Parlons Méthode

La Répétition

 

Christian Grases, Compositeur et chef

 

« Alors que le chant choral améliore le sens de l’écoute et de l’attention lors des concerts publics, en fait c’est lors des répétitions habituelles que l’expérience chorale trouve son identité réelle : en fait, le milieu choral vivant c’est la répétition. »[1]

 

Cette citation du livre de Ray Robinson et Allen Winold « L’Expérience Chorale » nous aide à comprendre que la répétition est bien plus qu’un temps où on apprend les notes, résout les difficultés techniques et fignole les concerts. C’est l’occasion, pour le chef et les chanteurs, d’approcher un peu plus les véritables intentions du compositeur. En d’autres mots, comme l’écrivent Robinson et Winold, : « … ce ne sont pas des répétitions comme nous les connaissons, mais tout simplement des interprétations de l’œuvre ‘en devenir. »[2] Donc, la répétition devient un but (autant qu’un moyen) et les chanteurs deviennent l’auditoire.

 

Guangzhou Children's Palace Choir at the International Choir Contest Tolosa 2011, Spain
Guangzhou Children’s Palace Choir at the International Choir Contest Tolosa 2011, Spain

 

En tant que chefs, nous essayons sans relâche d’optimiser notre temps de répétitions de manière à mettre au point le produit musical recherché de la manière la meilleure et la plus rapide possible. Un chef mène une répétition efficace moyennant l’application de certains principes. Je les groupe en quatre grandes catégories : l’organisation, la communication verbale, musicale et interpersonnelle.

 

Organisation

  • Organisez votre répétition en fonction du temps. Arriver à une répétition sans plan clair de ce que vous souhaitez réaliser, c’est inacceptable. Un plan détaillé s’avérera très utile : il comportera la liste des œuvres que vous voulez travailler, dans l’ordre où vous aller les répéter et avec le temps que vous comptez consacrer à chacune. Il devrait aussi prévoir la partie de la partition que vous comptez travailler, et l’objectif à atteindre pour la fin de la répétition. Cela pourra comporter des éléments aussi divers que lire les notes, créer les articulations correctes, travailler la diction précise, contrôler l’intonation, le phrasé, l’expression, ou juste passer tout cela en revue rapidement si le concert est proche. Il y a plusieurs façons d’organiser des répétitions et il s’avérera payant de ne pas toujours les structurer de la même manière. Cela évitera la routine et assurera un renouvellement permanent du tonus. Voici quelques idées à creuser pour préparer votre plan de répétition. Vous pouvez les exploiter une par une, ou en combiner autant que vous le voulez selon vos perspectives du jour.
  • Utilisez les contrastes. Par exemple, alternez des chants dynamiques et lents, des chants liés et articulés, des pièces faciles et difficiles, … de manière à développer l’attention globale, en optimisant l’évolution musicale.
  • Utilisez le Nombre d’Or (j = 1,618). Au fil de la répétition, l’attention et le tonus vont inévitablement flancher. Selon certaines études, l’apogée d’attention est lié au nombre d’or (qui correspond, en pourcentage, à 61,8 %). Cela signifie que l’ensemble sera le plus concentré à 61,8 % du temps de répétition (divisez simplement par 1,618 le nombre de minutes de la répétition). Ce moment-là sera idéal pour programmer le travail qui exige le plus d’attention.
  • Utilisez les Séries de Fibonacci (0, 1, 2, 3, 5, 8, …). Ces séries, décrites par Leonardo de Pise (aussi connu comme Fibonacci) sont liées au Nombre d’Or ; on les trouve dans diverses formes naturelles (depuis le nombre des pétales de fleurs jusqu’à la forme spiralée de la coquille du nautile). Elles peuvent aussi servir de guides pour l’organisation du temps. En ce qui concerne nos répétitions, nous pourrions commencer le travail par une séance d’échauffement qui n’excédera pas 7 minutes (somme des cinq premiers nombres d’une série : 0+1+1+2+3=7). Ensuite nous pouvons travailler une œuvre pendant 5 minutes (nombre suivant de la série), et ainsi de suite. À l’approche de nombres plus grands (comme le 10è nombre de la série, qui est 34), nous pouvons diviser l’espace de temps pour répéter en plusieurs séances (c’est-à-dire une de 15 minutes et une autre de 19). Tout cela, bien sûr, en lien étroit avec nos objectifs du jour.
  • N’employez pas le même schéma pour la répétition et l’échauffement : apportez des idées neuves et créatrices pour que le chœur ne verse pas dans un travail mécanique.
  • Partielles : envisagez de partager le groupe, pour que les différentes voix puissent s’apprendre plus vite.
  • Vitesse de travail : dans la répétition chorale, il faut adopter une certaine vitesse. Voici quelques pistes pour établir cette vitesse :
  • Maintenez la répétition vivante. Ne laissez pas stagner l’énergie de la répétition. Soyez prêt à changer votre plan de départ en fonction du résultat que vous attendez de votre chœur aujourd’hui. Si vous estimez que le groupe éprouve des difficultés pour un passage, ne vous entêtez pas : passez à autre chose.
  • Faites des pauses quand il le faut. Considérez qu’un break peut certainement renouveler l’attention de l’ensemble ; mais après lui, le chœur aura besoin d’un temps pour se reconcentrer pleinement.
  • Envisagez d’enregistrer votre répétition (vidéo, audio ou les deux) pour pouvoir vous revoir au travail.
  • Dynamisez la fin de répétition. Vous pouvez la conclure en planifiant de terminer par un air entraînant, ou par un ouvrage que l’ensemble peut chanter pour le plaisir. Cela donnera à votre chœur une impression finale de satisfaction, de bon esprit : il sera déjà prêt pour la prochaine répétition. C’est en tout cas la meilleure fin de répétition possible. Ne craignez pas de finir occasionnellement par le rappel d’une pièce ratée : cela pourra se traduire par une période très productive entre répétitions.
  • Envisagez de faire changer de place votre ensemble, ou simplement certains chanteurs.
  • En fin de répétition, faites-en collectivement un bilan.

 

Communication verbale

  • Parlez peu, chantez beaucoup. Ma devise : «Exprime-toi en cinq mots au plus».
  • Donnez des instructions claires.
  • Parlez lentement, fort et clairement.
  • En début de répétition, expliquez de manière organisée où vous en êtes : du grand au petit (numéro de page, système, mesure, temps).
  • Ne donnez pas d’instructions à un groupe inattentif.

 

Communication musicale

  • Écoutez. Ne vous contentez pas de foncer tête baissée selon vos seules attentes. Écoutez vraiment ce que l’ensemble est en train de chanter et comment il le chante.
  • Répétez avec méthode. Si un problème surgit, décrivez-le et suggérez une solution.
  • Ne recommencez pas inlassablement depuis le début du morceau.
  • Demandez à vos chanteurs d’avoir de quoi écrire et de prendre des notes sur les partitions.
  • Soyez courageux : isolez les passages difficiles et consacrez-leur plus de temps de répétition.
  • Corrigez les fautes le plus vite possible : mais d’autre part laissez au chœur le plaisir de chanter, en particulier quand il chante une pièce pour la première fois de la journée. N’arrêtez pas tout le temps. C’est un équilibre difficile à atteindre.
  • Répétez lentement, avec méthode. Si cela ne marche pas à un tempo lent, ce sera aussi incorrect à un rythme plus rapide.
  • Là où il y a des difficultés harmoniques et des accords difficiles, demandez aux chanteurs de maintenir l’accord, pour qu’ils perçoivent les relations internes entre les sons. Vous pouvez aussi construire les accords une note après l’autre.
  • Le rythme et le texte peuvent être dissociés pour travailler séparément la diction (tensions et détentes).
  • Psalmodier le texte (à l’unisson ou sur un accord fixe) permet aux chanteurs de se concentrer sur le texte tout en utilisant leur voix chantée.
  • Soyez prudent avec les tessitures extrêmes. Envisagez de répéter à une octave plus confortable les passages trop hauts ou trop bas.
  • Du plus grand au plus petit : ne soyez pas obnubilé par des détails alors que la structure générale n’est pas encore en place.
  • Envisagez à l’occasion de répéter doucement les passages forts pour vérifier la précision du rythme et de la justesse.
  • N’utilisez pas le piano tout le temps. Souvenez-vous que si le piano est un instrument tempéré, la voix ne l’est pas.
  • Maintenez tous les pupitres aussi actifs que possible. Si vous devez vérifier un passage dans une des voix, demandez à tous les chanteurs de chanter ce même passage à leur octave ou demandez-leur de fredonner leur partie en même temps.
  • Ne craignez pas de demander à une voix d’en aider une autre. Par exemple si les ténors ont un passage très aigu alors que les altos ne chantent pas, demandez à certaines altos de chanter avec les ténors.
  • Utilisez le nom des notes pour contrôler la justesse.
  • Travaillez inlassablement la technique vocale, pas seulement pendant les séances d’échauf-fement mais aussi pendant toute la répétition.
  • Combinez les voix pour aider à résoudre une difficulté. N’isolez pas constamment une voix, vous pouvez demander des combinaisons de deux ou trois voix pour chanter ensemble, de sorte qu’elles soient en référence harmonique, rythmique, ou les deux.

 

Communication interpersonnelle

  • Dirigez par l’exemple. Ne demandez pas à vos chanteurs une chose que vous ne feriez pas vous-même.
  • Ayez avec vos chanteurs un contact franc et direct.
  • Soyez vulnérable. Si vous vous ouvrez à vos chanteurs, ils feront de même envers vous.
  • Le résultat est un contact très particulier et très intime qui rendra unique l’interprétation de la musique.
  • Soyez socialement conscient et soignez votre sensibilité.
  • Employez le plus possible un humour sain (le cas échéant, même pour réprimander votre chœur).

 

Voilà quelques-unes des idées que j’exploite régulièrement lors de mes répétitions. La plupart d’entre elles ont été «empruntées» à d’autres chefs, à plusieurs de mes professeurs (Alberto Grau, Marîa Guinand et Jo-Michael Scheibe) ou à des livres sur le sujet. L’art des répétitions efficaces est difficile. Inévitablement, il y aura de bonnes répétitions et d’autres qui seront moins réussies, puisque nous travaillons avec un ensemble vivant qui existe à travers des situations constamment changeantes. Néanmoins, l’application de certaines de ces idées peut accroître votre aptitude à diriger avec succès des répétitions. Donc, gardez toujours à l’esprit que certains des moments les plus profonds de la pratique musicale ont souvent lieu pendant ces «interprétations» d’œuvres «en devenir».

 


[1] Waveland Press, Illinois, 1992

[2] Ibid.

 

 

GrasesCristianChristian Grases a obtenu son Master en Direction Chorale auprès d’Alberto Grau et María Guinand à Caracas, au Vénézuéla et son Doctorat en Direction Chorale à l’Université de Miami. C’est un compositeur primé, actif comme chef sur invitation, technicien, juré et pédagogue an Amérique du Nord et du Sud, en Europe et en Asie. Il est Membre du Bureau de la FIMC et Président du Comité des Perspectives Ethniques et Multiculturelles (Division Ouest) de l’ACDA. Il est actuellement Professeur adjoint à l’Université de Californie du Sud à Los Angeles.

 

 

Traduit de l’anglais par Jean Payon, Belgique




Une Conversation avec John August Pamintuan

Cara Tasher, cheffe de choeur et enseignante

 

 

Version anglaise uniquement 




Recherche de Partitions: Deuxième Concours de Composition de Musique Chorale de la FIMC

Graham Lack, compositeur et rédacteur conseil de l’ICB

 

Une année environ a passé depuis le “1er Concours de Composition de Musique Chorale de la FIMC”, et l’annonce du prochain concours semble une bonne occasion pour évaluer l’impact de cette manifestation originale. Suite à ce premier concours, deux courants de pensée différents sont apparus à l’esprit des membres du jury : l’extrême variété des langages de composition utilises, alliée à une réponse émotionnelle accrue du texte, une fidélité parfaite envers les mots, des moyens d’expression réfléchis, une vive imagination auditive délaissée comme pur plaisir de son choral – en quelque sorte, du moins; et des faiblesses profondément ancrés dans plusieurs pièces proposées, des “expériences” chorales qui dénotaient soit une absence complète de compréhension ou des expériences de débutant en matière de tessitures et de palette vocale donnant un effet sonore insipide, dénotant une incapacité à écrire efficacement et générant une gestion vocale assez maladroite ainsi que – étonnamment souvent – une kyrielle d’”infidélités” harmoniques dans un langage délibérément tonal mais une structure musicale faible. Pardon d’être si direct, mais il faut dire la vérité.

Dans cet esprit, la présente recherche de partitions tient compte sans équivoque de certains éléments, mais d’une manière éminemment positive. Il n’y a pas de sujet pour le concours : les compositeurs peuvent choisir tous les textes qu’ils veulent, du domaine public ou non (dans le second cas, la question du copyright doit évidemment être clarifiée); l’écriture jusqu’à huit voix (de SATB à SSAATTBB) est permise et, bien sûr, le jury accueille “toute partition manuscrite,  écrite au crayon ou à la plume” à condition qu’elle soit scannée et expédiée comme fichier(s) électronique(s). Le jury espère que ce défi sera relevé  et que le site d’eBay crashera quand des centaines de claviers avec leur logiciel midi auront été offerts à la vente.  Comprenez : Nous craignons, en effet, qu’une confiance totale en ces logiciels d’écriture musicale, avec leur possibilité d’introduire de la musique directement par une interface informatique, a dégoûté les jeunes compositeurs de la simple feuille de papier et de la plume. Ce mode d’écriture constitue une expérience existentielle tout à fait différente et générera une musique radicalement différente. Nous n’avons rien contre Finale, Sibelius ou Score, qui sont de précieux instruments de transmission mais sans plus, parfois à utiliser après coup, une fois la pièce composée.

Le jury ne recherchera pas toujours l’œuvre chorale la plus innovante, ni celle comportant des “sons-jamais-encore-entendus”; ce qu’il recherchera certainement à faire, c’est d’octroyer le Premier Prix et d’éventuels Prix Spéciaux à une pièce utilisant un langage musical qui sera reconnaissable dans une œuvre ultérieure du même compositeur – une “patte”, si l’on peut dire – attestant à l’intérieur d’un contexte harmonique donné une plausibilité évidente, remplissant le critère de “chantabilité” compte tenu d’un temps de répétition raisonnable et, simplement pour rappel, qui se plie aux règles strictes concernant les étendues, tessitures et conduite vocales.

En fin de compte, un vieux conseil qui reste toujours d’actualité : écrivez ce que vous entendez et entendez ce que vous écrivez. Exercez à cela vos méninges, votre oreille, et votre oreille cérébrale. Et quand vous soulèverez le couvercle de votre piano, méditez un moment ce vieil adage: “Que ceux qui entrent ici, abandonnent tout espoir !”. Nous souhaitons à tout qui fera sienne cette discipline une excellente chance, et espérons que ces réflexions seront au moins fertiles.

 

Graham Lack

Président du Jury

1st Concours de Composition de Musique Chorale de la FIMC

 

Traduit de l’anglais par Anne-Laure Pitici (France)




11e Festival International de Chant Choral de Chine et Sommet Mondial sur la Musique Chorale de la FIMC

Leon Shiu-wai Tong, premier vice président de la FIMC et chef de chœur

 

Le 11e Festival International de Chant Choral de Chine et le Sommet Mondial sur la Musique Chorale de la FIMC  approchent à grands pas (15-21 juillet 2012). Les amateurs du chant choral attendent avec impatience cet événement international unique qui les rassemblera à Beijing (Chine) et auquel participerons de nombreux experts due chant choral, ainsi que des chœurs de renom venus des quatre coins du monde. Au cours des derniers mois, le comité d’organisation a beaucoup travaillé pour donner à l’événement l’envergure internationale qu’il mérite.

Un des points d’orgue du sommet sera mis en valeur par la cérémonie d’ouverture rediffusée par la Télévision centrale de Chine. En plus des discours de M. Zhang Yu, Président du China Arts and Entertainments Group, de Dr. Michael J. Anderson, Président de la FIMC et de Dr. Royce Saltzman, Ancien Président de la FIMC, le sommet s’ouvrira par la « Déclaration de Beijing ». La Déclaration signée par les pays participants sera promulguée et introduite à l’UNESCO. Cette Déclaration souligne la puissance de la musique chorale encourageant les hommes à vivre en paix et en harmonie, le besoin d’influences positives, l’importance de la reconnaissance du rôle et de la valeur des arts de chœur, et le désir de la Chine, pays possédant le plus grand nombre d’amateurs de la musique chorale au monde proportionnellement à sa population, de transmettre l’influence des arts de chœur via la promotion de l’éducation au chant choral en Chine avec la coopération et l’assistance de la FIMC.

Trente experts en chant choral participeront au sommet en tant que délégués en vue de partager, forts de leur extraordinaire expérience, leurs idées en matière du chant choral avec les participants: Le calendrier du sommet prend forme, les délégués donnent à deux matinées un contenu exceptionnel.  Sous le thème des « Voix en Harmonie », des experts aborderont différents sujets dont « Comment la technologie change l’art » par M. Lawrence Cherney (Canada), « Tisser des Liens » proposé conjointement par M. André de Quadros (Indonésie/Inde/Moyen Orient), Mme Maya Shavit (Israël) et M. Thierry Thiebaut (France), « Jeunesse en chansons » par M. Bob Chilcott (Royaume-Uni) et Mme Jennifer Tham (Singapour), « Soutenir les arts » par M. Philip Brunelle (Etats-Unis) et M. Håkan Wickström (Finlande), “ Musique de chorale en Chine” par Pr. Yu-bin Tien (Chine) et deux autres représentants chinois, « Le gouvernement et les arts » par Mme Ann Meier Baker (Etats-Unis) et M. Edusei Derkyi (Afrique de l’Ouest), « Puissance attrayante des Voix » par Mme Kaie Tanner (Estonie), M. Josep Vila I Casañas (Espagne) et Mme Alina Orraca (Cuba), et « Association de chorale: modèles de succès » présenté conjointement par Dr. Tim Sharp (Etats-Unis), M. Gábor Móczár (Hongrie) et M. Keiishi Asai (Japon).

Un forum se tiendra, afin de servir de plate-forme aux fructueuses discussions entre le public et six représentants d’envergure internationale dont le Prof. Leon Shiu-wan Tong (Hong Kong, (Chine), l’Ambassadeur Young-shim Dho (Corée du Sud), Prof. Ling-fen Wu (Chine), M. Bob Chilcott (Royaume Uni), Mme Theodora Pavlovitch (Bulgarie) et un représentant du gouvernement chinois. Ces experts sont spécialisés dans différents domaines liés à la chorale tels la promotion des chorales de jeunes,  le gouvernement et les politiques, la formation, la composition et la direction de chorale.

Cinq master classes seront tenues par des experts venus de Chine, ainsi que d’autres régions du monde. Elles seront basées sur des exercices pratiques étayés par des répertoires illustrant les sujets des intervenants. M. Jonathan Velasco (Philippines) présentera le sujet « Le développement de la musique chorale en Asie-Pacifique » avec des orateurs invités comme M. Lorenzo Donati (Italie) et Dr. Eui-joong Yoon (Corée du Sud) qui parleront de la musique chorale de leur pays. M. Fred Sjöberg (Suède) présentera le sujet « Musique de chorale nord  européenne» avec les orateurs invités Dr. Guy Jansen (Nouvelle Zélande) et Prof. Boris Tevlin (Russie). Prof. Leon Shiu-wan Tong (Hong Kong, Chine), accompagné des orateurs invités M. Stephen Leek (Australie) et Melle Maya Shavit (Israël), présentera les méthodologies de formation de chorales de jeunes en vu de leur préparation à la participation aux compétitions et aux festivals internationaux de musique chorale,. Les deux autres master  classes seront tenues par deux chefs de chœurs Chinois de renom.

Outre une liste impressionnante de chefs de chœurs, les six chœurs de renommée mondiale invités provenant des cinq continents constituent un autre moment fort de l’événement. Ces chœurs vont non seulement donner des concerts dans le cadre du festival et du Sommet, ils tiendront chacun un atelier afin de présenter la plus populaire partie de leur répertoire, ainsi que pour partager leurs méthodes pratiques d’entraînement et de répétition avec tous les participants. Les bibliographies ci-après de chaque chœur invité mettent  bien en évidence leurs réalisations exceptionnelles et leur contribution au monde de la musique chorale.

 

Gondwana Voices (Asie Pacifique Sud)

Gonwana Voices fût fondé par le Directeur artistique Lyn Williams OAM en 1997. Les membres de Gondwana Voices sont originaires des quatre coins de l’Australie. Nombre d’entre eux vivent dans des fermes ou dans des régions reculées. Ils se réunissent pendant deux semaines en janvier à l’Ecole national de chorale Gondwana, et répètent pendant seulement trois jours avant chaque tournée. Le chœur se rassemble généralement trois fois par an pour des projets divers tels que des tournées internationales, des saisons de spectacle en collaboration avec de grands ensembles, la participation à des événements nationaux majeurs. Gondwana Voices possède le meilleur répertoire de chorale soprano du monde. Ils se produisent aussi souvent avec des orchestres comme le Syndney Symphony et l’Australian Chamber Orchestra de renommée internationale. Un accent particulier est mis sur le répertoire australien contemporain, c’est ce que reflète les 100 pièces commandées du répertoire moderne australien. Une partie unique du répertoire du chœur est basée sur la musique indigène des îles du détroit de Torrès situées au large de la pointe Nord-Est de l’Australie. Gondwana Voices a entrepris de nombreuses tournées internationales et donné des concerts à de nombreux festivals internationaux dont les BBC Proms avec BBC Symphony Orchestra, Polyfollia (France), America Cantat (Mexique), Festival500 (Canada). Gondwana Voices avait participé au premier événement Songbrige en 1999 au Symposium Mondial de la Musique Chorale.

 

Gondwana Voices Choir, Australia
Gondwana Voices Choir, Australia

 

Singers of the Gondwana Voices Choir, Australia
Singers of the Gondwana Voices Choir, Australia

 

Le Nelson Mandela Metropolitan University Choir (Afrique)

Le Nelson Mandela Metropolitan University Choir compte 55 membres, étudiants et élèves, issus de différents milieux. Le chœur est fier de son caractère multiculturel aussi bien au niveau de ses membres que de la musique interprétée. Depuis sa création en 1994, le chœur est devenu réputé pour sa capacité unique à interpréter avec brio des répertoires aussi bien occidentaux qu’africains et est devenu très recherché aux festivals de musique chorale au niveau international. Entre 1994 et 2004, ce grand chœur multiculturel très acclamé a reçu de nombreuses invitations du monde entier et a joui d’un succès national et international en se produisant devant le Président Nelson Mandela et la Reine Elisabeth II, et en participant au « FICU International University Choir Festival » (Espagne) et au « Voices International Choir Festival » (Norvège). En 2007, le Chœur NMMU s’est produit à Jacksonville en Floride, ainsi qu’avec le Chicago Children’s Choir et le Lyric Opera Orchestra au Civic Theatre de Chicago pour la première mondiale de Windy City Songs du compositeur sud-africain Péter Louis van Dijk. Le chœur a remporté le « Concours de Chœurs 2009 » à Spittal-an-der-Drau en Autriche. En 2010, il fut invités à participer au prestigieux concours de chœurs « Fabbrica Del Cato » en Italie du Nord. L’année dernière, le chœur eu le privilège d’être choisi comme seule chorale sud-africaine à figurer parmi les 24 chœurs qui se sont produits au prestigieux «  9e Symposium Mondial de la Musique Chorale» de l’IFMC à Puerto Madryn en Argentine en août 2011.

 

Nelson Mandela Metropolitan University Choir - Dolf Rabus © Modfestival
Nelson Mandela Metropolitan University Choir – Dolf Rabus © Modfestival

 

Vokalna Akademija Ljubljana (Europe)

Vokalna Akademija Ljubljana fut fondée en septembre 2008 et est composée des chanteurs slovènes les plus expérimentés. Après que leur premier concert eu rencontré un franc succès en Sardaigne (Italie), en septembre 2009 – apparition au « Concordia Vocis Festival » de Cagliari – l’ensemble a participé en 2009 à la « 57e Compétition polyphonique internationale Guido d’Arezzo » en Italie et a subjugué  aussi bien le public que le jury par ses performances en remportant la première place dans quatre catégories, ainsi que le Grand Prix Città Di Arezzo 2009. Ceci fit de Vokalna Akademija Ljubljana le premier chœur d’hommes dans l’histoire des concours du Grand Prix européen à être sélectionné pour l’édition 2011 du Grand Prix européen du chant choral. Vokalna Akademija Ljubljana est parmi les cinq chœurs ayant remporté le Grand Prix du  « Concours international de Chœurs  à Tolosa » (Espagne) comme le premier chœur d’hommes dans l’histoire de cette compétition, à gagner le prestigieux  “Grand Prix européen 2010”. Après cela, le chœur, sur invitation spéciale, a participé avec succès au festival d’ensembles vocaux professionnels de renommée mondiale “Polyfollia 2010”, à St. Lo (France), et a donné de nombreux autres concerts. En 2011, Le ministère italien de la Culture et la fondation Guido d’Arezzo décernèrent à Vokalna Akademija Ljubljana le prestigieux prix « Guidoneum 2011 ».

 

Vokalna Akademija Ljubljana
Vokalna Akademija Ljubljana

 

Young People’s Chorus of New York City (Amérique du Nord)

Depuis plus de deux décennies, le Young People’s Chorus of New York City offre à des enfants de toutes les origines ethniques, religieuses et économiques un programme unique de formation musicale et de spectacle de chant choral, tout en restant un modèle d’excellence artistique et d’harmonie qui enrichit la communauté. YPC, fondée par son directeur artistique Francisco J. Núñez en 1988, est devenue l’un des chœurs d’enfants les plus célèbres et les plus influents du monde en se produisant dans le monde entier, réalisant des enregistrements très acclamés d’œuvres provenant de l’ensemble du spectre musical, et en collaborant avec nombre de compositeurs, d’interprètes et d’organisations les plus réputés de notre temps. YPC est mondialement reconnu pour ses représentations sur trois continents, y compris ses premières au Pays de Galle et en Suisse la saison dernière, et  son troisième voyage au Japon à l’occasion de la tournée estivale 14-city. Cet été, YPC se débute en Amérique du Sud avec une tournée au Brésil et en Argentine, suivi, à la saison prochaine, d’une représentation en République Dominicaine et à Stockholm (Suède) au ‘Festival de Chorale Adolf Fredrik 2012’. Le chœur détient presque une douzaine de médailles d’or de compétitions internationales de chorale. YPC fut l’un des premiers à être incorporé au WNET/thirteen community hall of fame et a été reconnue pour son travail avec des jeunes à risque par Assemblée de l’Etat de New York, le Maire de la ville de New York, l’arrondissement de Manhattan, et le Comité des Arts et des Humanités du Président comme un « modèle national d’excellence et de diversité artistique » sous les trois administrations de Clinton, Bush et Obama.

 

Young People’s Chorus of New York City
Young People’s Chorus of New York City

 

Schola Cantorum de Venezuela (Amérique du Sud/et du Centre)

La Schola Cantorum du Venezuela fut créée en 1967 sous le nom de Schola Cantorum de Caracas. Schola Cantorum s’est rapidement imposée comme l’une des forces  culturelles d’importance du Venezuela. Leurs performances exceptionnelles et leur dévouement aux répertoires nouveaux et novateurs joignirent l’ensemble à la scène internationale des chorales. La Schola Cantorum du Venezuela a participé à différentes productions symphoniques et de chorales, dont beaucoup furent des  premières nationales. Le chœur a également participé dans des chœurs d’opéra. Au total, Schola Cantorum de Venezuela a produit plus de 12 enregistrements en collaboration avec l’Orchestre symphonique Simon Bolivar. En septembre 2000, Schola Cantorum s’est rendue au Festival de musique européenne organisé par l’International Bach Academy à Stuttgart afin d’interpréter en première la Passion selon St. Marc par Osvaldo Golijov. Maestra Maria Guinand a dirigé le spectacle. Deux ans plus tard, cet enregistrement fut nominé pour le prix du Latin Grammy. Plus récemment, Schola Cantorum a produit un nouvel enregistrement de la même pièce et a obtenu le Best Recording of the Year in the Choir / Musical Group of 20th Century category (meilleur enregistrement de l’année dans la catégorie Chœur/ensemble du 20ème siècle) aux ‘Echo Klassik 2010 Awards’. La Passion selon Saint Marc a été sélectionnée pour ouvrir le “Festival international des Arts” à l’Opéra de Sydney en 2003. La Schola Cantorum de Venezuela et son chef de chœur principal, Maria Guinand, ont captivé des salles bondées au cours de trois soirées. Leur interprétation de l’œuvre fut nominée au Prix Helpmann, et plus tard, la même interprétation s’est vue décerner le prix « Olivier».

 

Schola Cantorum de Venezuela
Schola Cantorum de Venezuela

 

Chœur de jeunes d’Asie Pacifique (Asie Pacifique)

Le Chœur de jeunes d’Asie Pacifique est basé sur un concept original : il rassemble des jeunes chanteurs talentueux, âgés de 18 à 28 ans, provenant de la région Asie-Pacifique. Le Chœur de jeunes d’Asie Pacifique s’est imposé comme l’une des expériences musicales et interculturelles les plus remarquables qui aient été offertes aux jeunes musiciens de la région Asie-Pacifique. Prof. Hak-won Yoon, le chef en titre du Chœur de jeunes de l’Asie Pacifique, a fait du chant choral un art national et a montré au monde la grandeur du chant  choral coréen. Au cours de ses quarante ans à la tête du World Vision Choir, du Dae-woo chorale, du Seoul Ladies’ Singer et de l’Incheon City Chorale, il a élevé le niveau du chant  choral coréen et l’a rendu populaire. A présent, il découvre de jeunes compositeurs coréens pour créer une musique chorale coréenne nouvelle et actuelle  qu’il  présente au monde en dirigeant le mouvement coréen au sein  de la société des chorales.

 

Asia Pacific Youth Choir female section with Jonathan Velasco
Asia Pacific Youth Choir female section with Jonathan Velasco

 

Etant l’un des festivals de chant choral les plus importants de Chine, le « 11e Festival international de chant choral de Chine » compte avoir 150 à 200 chœurs chinois participants. S’agissant d’un événement international, nous comptons sur plus de soutien encore de la part des chœurs les plus remarquables d’Asie du Sud-Est, d’Europe et d’autres régions du monde. Nous attendons encore de nombreuses candidatures d’ici la date limite de Mars 2012. Cet important festival du chant choral a été organisé de façon unique : celui-ci ne se concentre pas uniquement sur la compétition, mais surtout, par ses discours inspirants, ses formations et ses concerts, à promouvoir l’harmonie des voix en Chine et dans le monde.

 

Pour de plus amples informations au sujet du « 11e Festival international de chant choral de Chine » et du sommet mondial de musique chorale de la FIMC, n’hésitez pas à visiter les sites ci-dessous :

China international chorus festival : http://en.cicfbj.cn

Fédération internationale pour la musique chorale : http://www.ifcm.net/index.php?lng=fr
(Anglais : International Federation for Choral Music: www.ifcm.net)

Musica Connection : www.musicaconnection.com

 

 

Traduit de l’anglais par Serdane Baudhuin, Belgique

Edited by Irene Auerbach, UK




En Partance pour un Festival en Pologne

Festival choral de l’Avent et de Noël à Cracovie
Concours International de Direction de Choeur “Vers la polyphonie”

 

Andrea Angelini, rédacteur à l’ICB et chef de choeur

 

LaPologne est, sans aucun doute, unlieuricheen activitéschorales. Vous vous souvenezprobablementquenous avions consacré, il y a environ un an,undossierentierde notre revueà ce paysetàsonrapportaux activités chorales.Lapériodequis’étenddu début de l’Aventjusqu’à Noëlconcentrehabituellementdes événementstrèsintéressants.

Je retourne toujours volontiers en Pologne lorsque j’y suis invité : l’histoire de ce peuple, sa profonde culture, la beauté de ses villes, la sympathie des Polonais, l’attention portée à la musique, sont des éléments qui à eux seuls valent le déplacement ! Si l’on ajoute à tout ceci la « magie » du Festival Choral de l’Avent et de Noël à Cracovie et du Concours International de Direction de Choeur “Vers la polyphonie”, les moments inoubliables que l’on s’attend à vivre deviennent bien réels.

Il est presque inutile de présenter Cracovie.  La ville a été la capitale de la Pologne catholique jusqu’à la fin du XVIème siècle, avant que Varsovie ne devienne la première ville du pays. Depuis 1978, son centre historique médiéval est qualifié par l’Unesco de “patrimoine de l’humanité”. Cracovie est la ville du vénéré Karol Wojtyla, alias Jean Paul II. Il n’a jamais oublié ces lieux où il a vécu durant quarante ans et dont il évoquait le souvenir avec nostalgie. Les habitants de Cracovie auraient voulu qu’à sa mort, il soit enterré là, dans sa cathédrale, aux côté des rois de Pologne, des Jagelloni et des Vasa mais il n’en a pas été ainsi. Pourtant, c’est dans cette même cathédrale qu’en 2010, sur fond de polémique, le président de la république alors en exercice, Lech Kaczyński, a été enterré aux côtés de son épouse suite à l‘accident d’avion de Smolensk qui leur a coûté la vie.

La beauté austère des églises de Cracovie a servi de cadre au déroulement du Krakow Advent & Christmas Choral Festival entre le 9 et le 11 décembre 2011. L’ événement de cette année a témoigné la participation des choeurs envoyés par la Norvège, l’ Ukraine, la Hongrie, l’ Italie, La Lettonie, l’ Afrique du Sud, la Russie, Singapour, qui ont rejoint ceux de la Pologne. En dehors du concours à proprement parler, qui à la fin a vu comme vainqueurs le Girls Chamber Choir of KSSMS Lysenko (Ukraine)(catégorie choeurs de chambre), le Choeur Spigo (Lettonie)(catégorie choeurs de jeunes), le Choeur Ave Musica (Ukraine)(catégorie voix mixtes, adultes), le Dunman Secondary School Choir (Singapour)(catégorie choeurs d’enfants) et le choeur de femmes d’Oriana (Ukraine)(catégorie choeurs à voix égales), tous les groupes ont pu se donner en représentation lors de concerts itinérants dans les diverses églises de la ville. Unique fausse note, qui, pour sûr, n’est pas imputable aux organisateurs : l’ absence de la neige qui aurait permis sans aucun doute de se croire un peu plus dans un conte de fée! Pour veiller à la bonne réussite du Festival il y avait, comme toujours, l’ oeil attentif (etentraîné) de Maciej Przerwa, directeur artistique de Pologne Cantat.

Un train pas trop rapide m’a permis ensuite de rejoindre Wrocław, ville qui a accueilli entre le 14 et le 17 décembre dernier l’International Choir Conducting Competition Towards Polyphony (Concours international de direction de choeur “Vers la polyphonie”). Wrocław a une beauté différente de Cracovie, beauté qui ne saute peut-être pas immédiatement aux yeux. Mais… la ville a beaucoup de qualités si on la compare au reste du monde ! C’est la ville qui a vu naitre Otto Klemperer, célèbre chef d’orchestre, et Manfred von Richthofen, le non moins célèbre ` Baron Rouge’, imprudent pilote de la Première Guerre Mondiale. C’est au prestigieux siège de l’Académie de Musique “Karol Lipiński” que les jeunes chefs se sont défiés dans la direction de morceaux de périodes différentes, en recherchant la meilleure facon de rendre emphatique la beauté de la musique, en apportant le meilleur de leur sensibilité artistique. L’éventail du répertoire allait de Monteverdi à Debussy, mais des morceaux de Szymanowski, de Koszewski, de Jasinski et de Łukaszewski ont également été donnés. Naturellement, le concours a également eu un but éducatif qui s’est réalisé à travers le contact, la comparaison et l’échange non seulement avec les membres du jury, mais également avec les autres compétiteurs et experts qui ont suivi la manifestation. Toutes les épreuves se sont déroulées à l’intérieur du Théatre de l’Académie, dont l’acoustique excellente ainsi que l’atmosphère recueillie et attentive ont conféré sa juste valeur à cet événement.

 

Fifth International Choir Conducting Competition 'Towards     h Polyphony": Izabela Polakowska, Poland, fourth priz
Fifth International Choir Conducting Competition ‘Towards h Polyphony”: Izabela Polakowska, Poland, fourth priz

 

Les quinze jeunes en compétition provenant d’Ukraine, de Biélorussie, de Lettonie et de Pologne ont cherché à transmettre leur propre interprétation aux trois choeurs en atelier qui ont suivi, à chaque fois, avec ductilité et promptitude les indications des différents chefs. À la fin des épreuves, le jury composé de Zofia Urbanyi-Krasnodębska, d’Andrea Angelini, de Hans Jaskulsky, de Janis Lindenbergs et de Ryszard Zimak a attribué la “palme du vainqueur” à Alexander Humala (Biélorussie). Second et troisième qualifié, respectivement, Rudolfs Kreslins et Ilmars Millers, tous les deux en provenance de la Lettonie.

 

Fifth International Choir Conducting Competition 'Towards Polyphony": the jury panel. Left to right: Janis Lindenbergs (Latvia), Ryszard Zimak (Poland), Zofia Urbanyi-Krasnodębska (Poland), Hans Jaskulsky (Germany), Andrea Angelini (Italy). Speaker: Marta Kierska-Witczak
Fifth International Choir Conducting Competition ‘Towards Polyphony”: the jury panel. Left to right: Janis Lindenbergs (Latvia), Ryszard Zimak (Poland), Zofia Urbanyi-Krasnodębska (Poland), Hans Jaskulsky (Germany), Andrea Angelini (Italy). Speaker: Marta Kierska-Witczak

 

Fifth International Choir Conducting Competition 'Towards Polyphony": Rudolfs Kreslins, Latvia, second prize
Fifth International Choir Conducting Competition ‘Towards Polyphony”: Rudolfs Kreslins, Latvia, second prize

 

Fifth International Choir Conducting Competition 'Towards Polyphony": Illmars Millers, Latvia, third prize
Fifth International Choir Conducting Competition ‘Towards Polyphony”: Illmars Millers, Latvia, third prize

 

Wrocław, comme le reste de la Pologne, a vécu dramatiquement les horreurs de la seconde guerre mondiale et fut un des derniers lieux à être libéré des Soviétiques. La ville a été transformée par le commandement allemand en une forteresse qui devait combattre jusqu’à la fin : toute la population a du être évacuée et ce n’est qu’au prix d’âpres combats que la ville a capitulé, bien après Berlin. La reconstruction a été soignée et a enrichi les anciennes splendeurs de magnifiques témoignages du passé, alors que Wrocław prospérait le long de la route de l’ambre et était connue dans toute Europe pour son université, abritée dans un monumental édifice du baroque en partie visitable. Célèbres sont également la Salle Leopoldina, aujourd’hui affectée à Amphithéâtre de l’Université et l’Oratorium Marianum. C’est justement dans cette dernière salle, qui, dans les siècles passés, a vu des performances de musiciens célèbres comme Liszt, Brahms et Grieg, que les vainqueurs ont été récompensés devant un public en nombre et de nombreuses autorités participantes. La bonne réussite de l’événement s’est lue dans le large sourire heureux de Marta kierska-Witczak, la coordinatrice du Festival et chef de l’un des choeurs laboratoire.

 

Krakow Advent & Christmas Choir Festival: the awards ceremony in the beautiful Mariacki Church
Krakow Advent & Christmas Choir Festival: the awards ceremony in the beautiful Mariacki Church

 

Pour de plus amples informations

Krakow Advent & Christmas Choral Festival : www.christmasfestival.pl

International Choir Conducting Competition Towards Polyphony : www.amuz.wroc.pl

 

 

Andrea AngeliniAndrea Angelini est diplômé en piano et direction de chœur. Il mène une vie artistique et professionnelle intense à la tête de plusieurs chœurs et ensembles de musique de chambre. Il a employé son expertise particulière dans le domaine de la musique Renaissance pour offrir des stages et des conférences dans le monde entier. Il est fréquemment invité en tant que juré dans les concours choraux les plus importants. Aux côtés Peter Phillips il a enseigné pendant des années aux Cours Internationaux pour Choristes et Chefs de Chœurs de Rimini. Il est le directeur artistique du festival choral Voce Nei Chiostri et du Concours International Choral de Rimini. Depuis 2009, il intervient également en tant que rédacteur en chef de l’ICB. En tant que compositeur, certaines de ses œuvres ont été publiées chez Gelber-Hund, Eurarte, Canticanova et Ferrimontana. Courriel : aangelini@ifcm.net

 

 

Traduit de l’italien par Barbara Pissane (France)

Edited by Gillian Forlivesi Heywood, Italy




Grand Prix Européen de Chant Choral 2011

Theodora Pavlovitch, cheffe de choeur, professeur et vice-présidente de la FIMC

 

 

Version anglaise uniquement 




Aperçu d’Acoustique Chorale

Duane R. Karma, professeur et chef de chœur

 

Tout au long de ma carrière de chanteur, mais aussi lors de mon travail avec des chœurs et des chanteurs, j’ai testé et appris à quel point les conditions acoustiques de salles différentes modifient l’équilibre respiratoire des chanteurs, la manière de prononcer les voyelles, le choix des tempi, les diverses articulations, les niveaux de dynamique et d’intonation.

Une acoustique vive avec une bonne réverbération permet à un chanteur d’exploiter sa voix plus intelligemment du point de vue de la production vocale saine, avec un meilleur sentiment du lien entre la respiration et l’émission vocale. La voix porte mieux dans ce type d’environnement acoustique, ce qui permet aux chanteurs d’opérer de meilleurs choix pour utiliser au mieux leur voix.

Lors de notre travail avec des chœurs et aussi en chantant en solo, nous avons tous observé combien les propriétés sonores spécifiques d’une salle influencent nos choix de tonalité vocale et de timbre. Souvent, une salle de répétition ou de concert « vivante » fait briller la sonorité, demandant à ombrer les timbres et à modifier les voyelles en les adaptant à cet environnement acoustique particulier. De nombreux chanteurs vont avoir une tendance inconsciente à projeter leurs voyelles dans cette acoustique « vivante » qui requiert une modification des voyelles pour les adapter et compenser selon cette influence sonore sur les qualités de timbres et sur l’homogénéisation vocalique du chœur. Une salle de répétition ou de concert avec une acoustique « sourde », par contre, va inciter les chanteurs ou les chœurs et à créer un timbre vocal comprimé, strident, moins clair et sans résonance.

Une salle bien réverbérée laisse porter le timbre vocal plus facilement qu’une salle sèche, ce qui encourage les chanteurs à utiliser à bon escient leur voix et son contrôle respiratoire. Une salle de sonorité « sourde » peut provoquer des exigences vocales, respiratoires et de tempi qui mettent le chanteur en position désavantageuse pour chanter naturellement. D’habitude, ce type d’environnement acoustique incite à forcer, à crier en position laryngée, ce qui nécessite de forcer sur les muscles concernés par l’acte vocal.

Les environnements acoustiques imposent aux chanteurs, aux chœurs et à leurs chefs de prendre des décisions adéquates quant aux tempi, aux articulations et aux nuances pour bien chanter et pour bien concerter. Une salle sans bonne réverbération exige des tempi plus rapides afin que les chanteurs puissent chanter plus facilement, en espérant créer une production vocale saine,  soutenue et appuyée par un bon usage de la respiration. Dans un espace acoustique avec bon retour, par contre, les chanteurs, chœurs et chefs choisiront un tempo plus lent pour que l’émission sonore ne soit pas confuse – ceci est particulièrement important pour les œuvres polyphoniques et les compositions musicales où les croches ou doubles-croches sont nombreuses.

En matière de dynamiques, il est beaucoup plus facile de chanter doucement dans une salle avec acoustiques « vivante » que dans une salle avec peu ou pas de retour. Bien sûr, il est presque dangereusement facile et tentant pour les chanteurs de « sur-chanter » dans une salle avec acoustique vivante.

Les chanteurs doivent être attentifs à respecter soigneusement la durée des valeurs des notes, la  manière d’articuler (accentué, staccato, sforzando, appuyé, maintenir les notes, mélismes, tenuto etc..), la prononciation claire, l’utilisation des consonnes sourdes ou sonores, le niveau dynamique et l’intensité des articulations, vu que toutes ces décisions musicales, vocales ou littéraires sont directement liées aux particularités acoustiques et au retour de la salle, qui les influencent grandement.

Les propriétés acoustiques des salles de répétition, des espaces religieux et des salles de concert ont également un effet direct sur l’intonation et la réussite de la sonorité chorale. La disposition des voix au sein du chœur contribue à déterminer comment un chanteur ou une chanteuse s’entend par rapport aux autres chanteurs dans son propre pupitre et par rapport à l’ensemble du chœur. Les chanteurs doivent entendre leur propre voix et celles des autres membres du chœur.

Selon l’acoustique d’une salle, je fais régulièrement bouger les choristes au sein de l’ensemble, j’essaye de mieux capter leur timbre vocal, leur hauteur, la gravité ou la douceur de leur voix, l’intensité de leur vibrato parmi ceux qui les entourent et par rapport au retour de la salle. Le besoin profond d’entendre sa propre voix, nommé « feedback », autant que celui d’entendre le son du reste du chœur nommé « référence », est un des facteurs acoustiques les plus importants du chant choral.

 

« Sten Ternström a étudié le fait qu’il a nommé « Self-to-other ratio – SOR » (positionnement de soi-même par rapport aux autres). Ce phénomène est fondamentalement relatif à la préférence du chanteur quant à son emplacement. En situation chorale, le chanteur, partage son attention entre deux sons : celui de sa propre voix et celui du chœur en tant qu’entité. Apparemment, les choristes ont des préférences établies pour un équilibre entre leur propre voix et les autres voix. Selon l’étude de Ternström, quand le son de référence de l’ensemble du chœur surpasse le feedback de sa propre voix, ce qui peu arriver dans une chorale qui chante avec un emplacement étroit entre les choristes, un chaos potentiel de toute sorte peut en résulter : chant trop fort, problèmes d’intonation, performance vocale à désirer. Les acoustiques des salles peuvent bien entendu accentuer encore les problèmes, surtout dans les salles absorbantes ou celles qui sont trop réverbérantes. »1

 

Comme c’est une variable constamment changeante dans le travail choral, le placement des voix au sein de l’ensemble est une des décisions des plus importantes que le chef de chœur doit prendre. Je pense que les choristes donnent leur meilleure performance quand ils sont disposés en quatuors SATB, sans que deux voisins soient de la même voix, et quand il y a entre les chanteurs une distance suffisante pour mieux s’entendre et mieux entendre les autres, ce qui renforce l’homogénéité de la chorale. Un emplacement plus aéré des chanteurs sur le côté et d’avant en arrière conduit à chanter d’une manière plus indépendante, à améliorer la performance vocale, une capacité à mieux s’écouter et à mieux surveiller la justesse.

Grâce à une connaissance plus étendue sur ces relations, les chefs de chœur peuvent être mieux équipés pour optimiser les conditions de concerts et/ou répétitions (par exemple, en changeant l’espace entre les chanteurs, le placement et la position de certains au sein de l’ensemble, ou le placement du chœur entier en l’adaptant en fonction de la réverbération de la salle).

 

« Les résultats des études dans ce domaine de l’acoustique du chant choral proposent des solutions pratiques pour votre chœur. Positionnez vos chanteurs avec un espace latéral suffisant entre eux, idéalement 45 cm – 60 cm. Si possible, accordez-leur aussi un espace de profondeur (l’équivalent d’un rang vide entre tous les rangs). Étant donné que les chœurs et les salles de répétition ne se ressemblent pas, il est nécessaire de faire un essai pour trouver des conditions optimales pour votre chœur.

Il faut aussi prendre en considération les propositions de l’étude, selon lesquelles les choristes « moins solides » peuvent résister, dans un premier temps, à cet emplacement dispersé, surtout entre les rangs. Il se peut que ces chanteurs s’entendent pour une première fois : cependant les chanteurs « moyens » et « confirmés » semblent préférer  un emplacement dispersé. Les voix d’hommes, surtout les basses, chantent mieux avec moins de distance parmi eux, surtout s’ils sont placés en bloc au centre du chœur. En revanche, les voix sopranes donnent leur maximum avec autant d’espace que possible entre elles. Laissez vos chanteurs participer à ce processus d’essai de placement. Comme toutes les voix n’émettent pas la même intensité sonore, quelques variations au niveau du placement peuvent très bien fonctionner (selon vos choristes en particulier). L’emplacement de vos choristes n’est pas une technique magique pour résoudre tous les problèmes de sonorité de votre chœur; mais il peut ajouter une nuance considérable à l’amélioration du son, tout en améliorant l’intonation et la texture chorale. En outre, l’emplacement est une stratégie non-intrusive vocalement, relativement facile à appliquer pour les ensembles petits ou moyens. »2

 

Le placement définitif des chanteurs dans une chorale ou dans un espace spécifique a un impact fort et immédiat sur le résultat et l’intonation. Et on espère bien sûr que ce placement et arrangement définitif des choristes au sein du chœur et dans l’espace donné va renforcer

 

 … « l’effet d’ensemble, (lequel) va sortir quand beaucoup de voix et leur reflets créent un son presque aléatoire d’une telle complexité que le mécanisme normal de la localisation et la fusion est perturbée. Dans un sens cognitif, l’effet choral peut dissocier d’une manière magique le son de ses sources et le doter d’une existence propre indépendante presque éthérée. La sensation de ce phénomène extraordinaire, ressenti fortement à l’intérieur du chœur, est l’un des attraits des plus importants pour le chant choral ».3

 


Références:

  1. James Daugherty, Spacing Your Singers Can Make a Difference, Unison, 1999, p. 4.
  2. James Daugherty, Spacing Your Singers Can Make a Difference, Unison, 1999, p. 4.
  3. Sten Ternström, Acoustical Aspects of Choir Singing, Royal Institute of Technology, 1989, p. 10.

 

Adapté de l’“Acoustical Considerations for Church Choir Directors” The Chorister, Décembre/Janvier 2000.  Copyright © 2000 Choristers Guild.  Utilisé avec permission.  All rights reserved.

 

Bibliographie pour lectures complémentaires:

Vance Breshears, Build for Sound:  Notes from a Consultant on How to Build Acoustics Into a Church, Your Church, Jan./Feb. 2000, Vol. 46, No. 1:  26-30.

James Daugherty, Spacing, Formation, and Choral Sound: Preferences and Perceptions of Auditors and Choristers, Journal of Research in Music Education, Fall 1999, Vol. 47, No. 3:  224-238.

James Daugherty, Spacing Your Singers Can Make a Difference, Unison, Washington State American Choral Directors Association Newsletter, Printemps 1999, Vol. 12, No. 3:  3-4.

Duane R. Karna, Choir Acoustics, Unison, Washington State American Choral Directors Association Newsletter, Winter 1999, Vol. 12, No. 2:  7-9.

Duane R. Karna, and Sten Ternström,  “Choir.” Applied Music Psychology – Creative Strategies for Music Teaching and Learning.  Richard Parncutt and Gary McPherson, Editors.  Londres, Royaume Uni:  Oxford University Press, 2002.

David Lubman and Ewart Wetherill, Acoustics of Worship Spaces.  New York:  American Institute of Physics Inc., 1985.

Steven Powell, Choral Intonation:  More than Meets the Ear,  Music Educators Journal, May 1991:  40-43.

Scott R. Riedel, Acoustics in the Worship Space.  St. Louis, Missouri:  Concordia Publishing House, 1986.

Sten Ternström and Johann Sundberg, “Acoustics of Choir Singing” in Acoustics for Choir and Orchestra, Publication No. 52, Stockholm, Suède:  The Royal Swedish Academy of Music, 1986:  12-22.

Sten Ternström and Johann Sundberg, How Loudly Should You Hear Your Colleagues and Yourself?, STL-QPSR, RIT, Stockholm, Suède, 1984, Vol. 4:  16-26.

Sten Ternström and Johann Sundberg, “Intonation Precision of Choir Singers” in Journal of the Acoustical Society of America, 1988, Vol. 84:  59-69.

Sten Ternström, Acoustical Aspects of Choir Singing,  Dissertation, Royal Institute of Technology, 1989.  Stockholm, Suède:  RIT Library, 1990.

Sten Ternström, Hearing Myself with the Others – Sound Levels in Choral Performance Measured with Separation of Their Own Voice from the Rest of the Choir, document présenté à l’occasion du 22ème  Symposium:  Care of the Professional Voice, Philadelphia, PA., 1993.

Sten Ternström,  Kor Akustik,  Stockholm, Suède:  Carl Gehrmans Musikforlag, 1987.

 

 

Duane KarnaDuane R. Karna est directeur des activités chorales et professeur associé d’interprétation musicale à l’école de musique « Ball State University » à Muncie, en Indiana. Diplômé de l’« University of Puget Sound » (Tacoma, WA), de la « Southern Methodist University » (Dallas, TX), et de l’« University of Arizona » (Tucson, AZ), le Dr. Karna enseigne la direction chorale avancée et dirige le chœur de chambre de l’université « Ball State University Chamber Choir ». Email: drkarna@bsu.edu

  

 

Traduit de l’anglais par Jean Payon, Belgique




La Voix Féminine Est-elle en Train de Devenir Plus Masculine?

La Voix Féminine Est-elle en Train de Devenir Plus Masculine[1] ?

 

Par Walter Marzilli, chef de chœur et enseignant

 

 Il y a de cela quelques siècles en arrière, dans ce qu’on l’on pourrait s’amuser à appeler l’histoire de la transformation humaine, un phénomène remarquable est apparu. Même s’il ne concernait apparemment que le domaine de la musique, ce phénomène était appelé à produire des répercussions à la fois sociales et éthiques. Au 16ème siècle beaucoup de jeunes garçons ont été castrés afin de créer une nouvelle race d’anges asexués dotés de voix célestes et bénies des Dieux. D’un point de vue strictement physiologique, ce processus impliquait une opération sur les testicules du garçon avant qu’ils ne commencent à sécréter de la testostérone. En temps normal, l’action de cette hormone conduirait à la maturité sexuelle, et son autre caractéristique à connotation sexuelle affecterait le larynx,  en changeant la voix. Du fait de la  diffusion de l’hormone dans son corps, le chanteur ne serait plus en mesure de monter dans les aigus. Sa voix descendrait rapidement d’une octave, pour rejoindre les trois catégories de voix masculines : basse, baryton ou ténor. Si l’intervention radicale mentionnée ci-dessus n’avait pas lieu, ces changements se produiraient pendant une période de quelques années, et pourraient se poursuivre par une période de stabilisation et d’appropriation de cette nouvelle voix masculine, cette fois. Les doigts experts du chirurgien interrompaient cette longue attente[2], en donnant cependant une texture  à consonance féminine à la voix du garçon sans la mettre en danger[3]. Pour le meilleur ou pour le pire, la voix du chanteur conserverait ses caractéristiques tout au long de sa vie.

Beaucoup de ces enfants étaient issus des couches sociales les plus défavorisées, souvent les derniers nés de familles nombreuses ayant de très sérieuses difficultés financières ; leur castration représentait un espoir de richesse dans les yeux de certains parents sans scrupule. C’est pour cette raison, ainsi qu’à cause des offres alléchantes faites par les chœurs de cours et les chœurs d’église, que cette pratique cruelle a continué pendant près de quatre siècles[4]. Le but était purement esthétique : créer un nouveau type de voix qui dépasseraient largement celle des falsettos très nombreux à cette époque (hommes qui n’avaient pas subi ce type d’intervention et qui imitaient simplement la voix de femme ; falsetto vient du mot italien falsare, signifiant “modifier ou altérer”).

C’est un fait bien connu que les femmes, quand on ne leur interdisait pas purement et simplement de le faire, rencontraient de grosses difficultés à chaque fois qu’elles essayaient de se produire sur scène[5], même dans les chœurs d’église. Une voix d’enfant, même si elle possède une texture et des caractéristiques spécifiques, pouvait parfois être utilisée pour remplacer la voix d’une femme. C’était un moyen de contourner les obstacles liés à l’ordre social préétabli, contre lequel chaque femme souhaitant poursuivre une carrière artistique de chanteuse était sûre de se heurter. Mais le remplacement des femmes par des enfants, bien qu’il résolve beaucoup de problèmes, en créait autant d’autres.  Ces problèmes étaient liés à plusieurs facteurs, parmi lesquels la stature physique (surtout pour ce qui est du théâtre) la confiance professionnelle et le fait qu’une voix d’enfant ne durerait que jusqu’à la puberté, ce qui signifiait qu’il y avait une demande constante de former de nouveaux enfants. Bref, il était nécessaire de trouver une substitution aussi convaincante que possible à la voix de femme, tout en résolvant les problèmes mentionnés plus haut. La solution qui en découlait était la castration. Afin d’obtenir l’illusion d’une voix de femme dans un corps d’homme, qui avait aussi l’avantage de ne pas aller à l’encontre des conventions sociales, les amateurs d’opéra et de musique chorale de l’époque étaient prêts à passer à côté de certaines défauts. Par exemple, l’un des nuove cantanti ou “nouveaux chanteurs” jouant le rôle de la personne malade d’amour, la princesse, à cause de sa condition physique inhabituelle,  pouvait dépasser d’une tête ses collègues et peser environ 100 kg[6].

Cette brève introduction devrait permettre de suffisamment illustrer à quel point la ‘sonorité’ de la voix humaine a été importante au cours de l’histoire. Presque toute les situations, qu’il s’agisse d’une priorité psychologique ou sociale, ont recours à une certaine forme d’accompagnement vocal. Inutile de dresser une liste sans fin des occasions où les gens changent leur voix, selon les changements d’époque, de lieu ou simplement la façon de l’utiliser. La voix fait partie intégrante de notre corps au même titre que nos bras ou nos jambes, mais en même temps c’est la seule partie de nous qui peut s’échapper et aller beaucoup plus loin que les limites physiques de notre corps.  Il s’agit d’une prolongation métaphysique allant plus loin que l’espace donné par la chair révélant l’aspect incorporel le plus secret de notre intérieur, un côté spirituel qui est aussi intime qu’insaisissable. Par conséquent, c’est quelque part inestimable : un cadeau qui peut enrichir notre existence au moyen du large éventail de possibilités qu’il offre. Il suffit de penser à quel point on peut être saisi par une voix entendue à la radio, que nous associons tous, inconsciemment ou non, immédiatement à un physique. Quelqu’un avec une apparence quelconque peut se transformer en un personnage fascinant par le pouvoir de sa voix ; les gens que nous imaginons en écoutant leur voix à la radio sont construits par les images reflétées et idéalisées dans notre imagination mentale. C’est pour cette raison, que la télévision, malgré sa nature beaucoup plus physique, ne peut pas remplacer la radio : les gens ne lui permettront pas de détruire nos créations artistiques, des chefs-d’œuvre incomparables créés par le pouvoir d’imagination et stockés dans les archives mentales de tout un chacun.

C’est à cause de ses nombreuses possibilités de communication vocale qu’une large gamme d’utilisation de la voix a été développée, aussi diverses et nombreuses, que les occasions au cours desquelles on les utilise. Tout art en relation avec la parole ou le chant, a fait développer une technique vocale spécifique en évolution permanente, différente selon les limites sociales, culturelles ou esthétiques de la situation[7]. Nous pouvons tous voir, ou plutôt entendre, ce développement qui a touché toutes sortes de technique vocale et surtout au niveau de la musique populaire. Par exemple, une voix de ténor qui a souvent eu recours au style falsetto si populaire dans les années 1950, ferait tout bonnement rire si on l’imitait aujourd’hui. Mais derrière les passages immuables du temps et les changements inévitables au niveau des goûts musicaux qui s’ensuivent, un modèle général est en train de se construire que l’on ne peut pas laisser sans considération. Quand on observe le large panorama des styles de la musique actuelle[8],  il paraît clair qu’il y a une tendance vers les voix de femmes plus graves en contraste évidente par rapport aux sopranes aigues traditionnelles. On préfère maintenant les voix massives, déterminées, ce qui correspond plutôt à une connotation virile. C’est cette tendance qui se confirme en écoutant attentivement la musique populaire actuelle, et encore plus parmi les enfants ou adolescents qui chantent. Dans ce contexte, même le karaoké peut servir d’un outil important pour analyser les tendances phoniques de la population en général, révélant une tendance indéniable vers la masculinisation des voix féminines. Un phénomène similaire apparait dans le domaine de l’opéra, même s’il semble qu’il se limite à une plus grande proportion de mezzos parmi les étudiantes de cours de chant que par le passé. Ainsi, nous pouvons constater maintenant un manque de véritables voix d’alto graves ou basses.

Dans la musique populaire, laquelle a un plus grand impact sur le marché, impact d’autant plus important sur l’environnement social que les autres formes ‘plus cultivées’[9] de musique, un autre modèle clair émerge. Un style particulier d’émission vocale devient beaucoup plus répandu ; nous pourrions le décrire comme “voix de gorge” afin de le distinguer des styles plus canoniques connus comme “voix de tête” et “voix de poitrine”.  C’est pourquoi, de toutes les caractéristiques de la musique populaire, c’est le style de “voix de gorge” qui la définit, tant et si bien que désormais tout ce qui part de ce style maintenant est estampillé automatiquement “style opéra”.

Normalement, le style de chant de “voix de gorge” est tout simplement la conséquence de lacunes dans la technique vocale lors du passage d’un registre à l’autre, ce que l’on appelle le passaggio di registro. Un tel entraînement permettrait au chanteur d’utiliser la “voix de tête” pour produire des notes plus aigües[10]. Les chanteurs pop se trouvent dans une position dans laquelle on attend d’eux qu’ils chantent des notes aigües, mais sans utiliser le passaggio di registro, ce qui conduit certainement à supporter une trop grande ressemblance avec l’opéra. Ceci signifie qu’ils sont obligés d’inventer leurs propres techniques afin de capter les notes les plus hautes[11], surtout qu’ils sont bien conscients que ce qu’ils gagnent est directement lié à leur productivité musicale.

Si la personne en question n’a pas la chance d’avoir une structure anatomique pour faire de tels efforts vocaux, la conséquence la plus logique risque d’être une hyperactivité de ses cordes vocales[12], ce qui peut provoquer la formation de nodules[13]. La voix prend alors une texture caractéristique et facile à reconnaitre pour les oreilles initiées ; ce qui rend improbable de pouvoir l’utiliser artistiquement par la suite. Le timbre devient plus grave, les sons plus rauques[14], le temps que le chanteur peut tenir sans respiration devient plus court et les notes moyennement aigues sont pratiquement inatteignables ou exigent un effort considérable. Lorsqu’il ne s’agit pas de raisons physiologiques, c’est la voix  de “fumeurs” de certains chanteurs,  italiens ou d’autres nationalités, qui ont réussi à faire de cette façon de chanter une marque de fabrique. Le succès de ces chanteurs fait connaître ce type de voix en dehors des limites d’une critique normale selon une évaluation purement esthétique. On pourrait croire que c’est un phénomène réservé à une élite chanceuse, s’il ne provoquait pas de si nombreuses imitations. Parfois si cette imitation n’est pas volontaire, mais dans tous les cas ce comportement vocal s’est largement répandu dans l’ensemble de la société et touche un large éventail de différents groupes sociaux[15]. …..

Les tendances vocales actuelles sont aussi étroitement liées aux techniques respiratoires. Les artères gonflées sont souvent visibles sur le cou des chanteurs lors de leur performance, mais aussi sur le cou des personnes quand elles parlent. Si l’orateur met du temps à prendre sa respiration du fait qu’il met l’accent sur les derniers mots de son propos, les organes impliqués dans la prononciation des paroles subissent un stress, ce qui peut avoir un effet non seulement sur le fonctionnement de ces organes, mais aussi sur la qualité de la voix qu’ils produisent. Il n’y a pas un grand écart comme on le penserait entre la reconnaissance des résultats de ces tensions de sa propre voix et leur utilisation active. Beaucoup de chanteuses utilisent désormais ce type de style vocal à nos jours. Pour les raisons mentionnées ci-dessus, les sons clairs et aigus sont les premiers à disparaitre[16], tandis que pour les mêmes raisons, on met l’accent sur les sons plus graves. L’hyperactivité des cordes vocales peut donc être considérée comme une cause limitée des voix de femmes devenant plus graves, mais d’autres facteurs peuvent aussi provoquer de pareils phénomènes.

L’augmentation confirmée de la taille moyenne, par exemple, peut avoir fait une influence certaine sur la tendance vers les voix plus graves, tant masculines que féminines. Les personnes de grande taille doivent leur stature à une suractivité de la glande pituitaire qui est responsable de la croissance du corps. La longueur des cordes vocales est proportionnée à la croissance des autres parties du corps, en fonction de l’allongement du cartilage de la thyroïde[17].  On peut le voir d’une manière plus prononcée chez les personnes de grande taille, leur permettant d’avoir une voix plus basse, plus grave[18]. Cela se reflète aussi dans les qualités physiques qui distinguent typiquement les voix de basse des ténors ; les premiers sont plutôt de grande taille, avec de longs membres, maigres et énergiques[19], tandis que les ténors sont généralement plus petits, avec des caractéristiques physiques différentes, et sont d’habitude plus costauds, à cause de leur métabolisme plus lent[20].

Même s’il parait, à première vue, que cela n’a pas grand-chose à voir avec la masculinisation de la voix féminine, cela vaut la peine de s’arrêter un petit moment sur l’existence de la glande pinéale, située dans le cerveau. Bien qu’elle soit implantée très profondément dans le crâne, l’une de ses qualités est la photosensibilité[21]. Parmi ses autres fonctions on trouve la régularisation de la glande pituitaire, responsable de la croissance et du contrôle de la production de la testostérone par les cellules de Leydig. Le fait que cette glande est sensible à la lumière, pourrait signifier, indirectement, qu’elle n’est pas hors sujet dans cet essai. En cas d’exposition prolongée à la lumière[22], la glande pinéale peut être amenée à stimuler la glande pituitaire d’une façon prématurée avec comme résultat la sécrétion précoce de la testostérone, ce qui provoque, comme on l’a vu plus haut, le changement de la voix de l’homme et déclenche la procédure qui mène à la maturité sexuelle et vocale[23].

Il faut prendre en compte, aussi, que la consommation d’hormones à notre insu (nourriture de plus en plus riche et complexe), souvent traitées ou altérées par l’utilisation de substances hormonales qui favorisent la croissance et améliorent l’apparence de produits carnés ou non, peut contribuer à l’apparition précoce de ces changements physiques. En effet, la consommation de ces hormones a un effet direct sur le développement de certaines parties de l’anatomie et, en tant que tel, a un impact direct sur l’objet de cette étude.  Le larynx, l’organe responsable de la production du son, est également classé comme un organe sexuel secondaire, extrêmement sensible aux effets des hormones sur le corps[24].

Une fois la maturité sexuelle atteinte, les adolescents se trouvent dans toute une série de situations nouvelles, liées à différents facteurs de toutes sortes et une analyse trop détaillée forcerait la présente étude à se disperser dans un trop grand nombre d’autres domaines. Il y a un domaine tout particulier, cependant, qu’il vaut mieux examiner de plus près : la façon dont les adolescents expriment qu’ils ont atteint leurs buts, ce qui, au moins à leurs propres yeux, a une importance sociale énorme.  Même si cela est absolument évident pour la personne en question, la preuve physique de ce changement va, pour des raisons manifestes, rester normalement privée. C’est à ce niveau que toute une série de  comportements souvent exagérés apparaissent, à travers lesquels les adolescents des deux sexes essayent d’exprimer les changements qu’ils ont subis. Habitudes vestimentaires, expressions du visage, maquillage, cigarettes, dans des cas extrêmes, drogues, peuvent tous être interprétés comme la manifestation envers l’entourage de sa propre maturité par des messages qui vont plus loin que le corps lui-même. Cependant, il y a une chose qui nous concerne vraiment : cela représente notre propre identité personnelle et en même temps elle est très attachée à elle ; elle est capable d’envoyer des messages clairs vers notre entourage, et est la seule partie du corps, comme mentionné déjà ci-dessus, qui donne corps à notre plus profond intérieur : notre voix[25]. Il n’y a donc pas de meilleur moyen pour montrer notre propre image au monde extérieur.

La relation entre ces faits et la masculinisation de la voix féminine apparaît dès que l’on prend en compte les modèles existants à la portée des adolescentes qui souhaitent mettre en évidence leur nouveau statut en tant que femme. En observant la situation comme un sujet extérieur, et en essayant de rester aussi objectif que possible, il est assez clair, que l’image d’une femme mature reflétée sans cesse par les publicités, les films, la télévision et par les médias en général est pleine de confiance et de charme, accompagnée par un certain brin d’agressivité. L’autre côté du caractère féminin qui est accentué est la sportivité, la ténacité et le courage, les héroïnes des films ont une conduite flagrante dans ce sens. Il n’est pas difficile de s’apercevoir comment les jeunes femmes faciles à impressionner peuvent être influencées par, et essayer de s’identifier à de tels modèles. Cette hypothèse doit également tenir compte du fait que la grande majorité des fumeurs fume sa première cigarette à la puberté, période de la vie où les jeunes sentent une absolue nécessité de confirmer leur maturité nouvellement trouvée. De la même manière, il est facile de suivre comment la tendance vers les voix plus graves, plus viriles s’est développée et est considérée comme si elle offrirait les qualités qui sont nécessaires au succès d’une femme dans la société moderne. Une voix claire, aigüe semblerait absurde.  

Le dysfonctionnement de la thyroïde, comme cela a déjà été mentionné, a peut-être joué un rôle considérable dans la réduction de la clarté de la voix de femmes[26]. Selon des études endocriniennes récentes, un pourcentage extrêmement important de femmes (plus de 70%) serait affecté par un dysfonctionnement de la glande thyroïdienne, se traduisant par l’apparition de nodules. La présence de ces nodules[27] peut augmenter d’une façon considérable le volume de la glande, située juste à côté de la base du larynx[28], en dessous du cartilage thyroïdien. Leur localisation peut empêcher la mobilité normale du larynx[29], en bloquant la capacité vibratoire des cordes vocales, réduisant ainsi le nombre de vibrations par rapport à la circulation de l’air. Prenant en compte les lois de la sonorité qui gère la production du son, cette maladie conduirait également vers des voix plus graves, plus basses.

Il semblerait que nous nous trouvions une nouvelle fois au milieu d’une transition vocale similaire à celle des castrats, mais poussée dans une direction opposée : au lieu des hommes qui s’efforcent d’avoir des voix féminines, les femmes sont en train d’essayer de rendre leurs voix plus masculines, même si cette fois-ci, et heureusement, la transformation se passe sans faire couler de sang. En effet, si quelqu’un pouvait étudier cela plus sérieusement, une oreille attentive pourrait aussi découvrir la tendance contraire quant à la voix masculine, car les sons plus aigus, plus clairs détiennent un pouvoir de pénétration plus important[30]. Mais c’est un domaine qui pourrait faire l’objet d’autres études futures. Pour le moment, il suffit de retenir, que du point de vue physiologique, le larynx, source de la voix, est parmi les organes sexuels secondaires. Avec cela en tête, il ne parait pas trop fantaisiste de poser une ligne parallèle entre la mutabilité de l’identité vocale humaine et notre identité sexuelle, aussi changeante.

 


[1] Cet article est publié avec l’aimable autorisation du magazine ‘Lo Spettacolo’, édité par la SIAE (Société Italienne des Auteurs et des Editeurs).

[2] Il ne s’agissait certainement pas de chirurgie telle qu’on l’entend aujourd’hui : effectuée en secret à cause des interdictions en cours, avec peu d’égard pour l’hygiène, et des méthodes qui se rapprochaient plus de la boucherie que de la médecine moderne. Apparemment, c’est donc du fait de leur habilité à manier couteaux et rasoirs qu’on choisissait les bouchers et les barbiers pour réaliser ces opérations plutôt que des chirurgiens qui étaient en tous les cas plus chers et plus exigeants.

[3] Il n’y a, toutefois, aucun doute sur l’existence ou la persistance d’un trauma psychologique ; la vie des castrats demeurait profondément marquée par cette expérience. Ni un grand succès artistique ni la richesse, qui, dans tous les cas, ne constituaient que des rêves lorsque l’opération était réalisée, ne pourraient un jour effacer de leur mémoire un épisode aussi déstabilisant.

[4] Les derniers castrats de la Chapelle Sixtine restèrent sur place encore quelque temps après la nomination de Mgr Lorenzo Perosi comme chef de chœur papal en 1898. C’est en 1902 que l’on décréta qu’il n’y aurait plus de castrats. Ceux qui existaient encore continueraient à exercer jusqu’à leur retraite. Parmi eux Alessandro Moreschi, qui termina sa carrière de castrat en 1913.

[5] Le lecteur se souviendra que les comédiens de cette époque avaient une si mauvaise réputation qu’on les brûlait à l’extérieur des enceintes de la ville. A partir de là il peut imaginer ce qu’enduraient les femmes qui travaillaient dans le théâtre, que ce soit en tant que chanteuses ou comédiennes.

[6] Cette croissance anormale était l’une des conséquences de la castration. En même temps que la testostérone, l’on interrompait également la production d’une autre substance importante appelée inhibine. L’inhibine contrebalance les effets de la glande pituitaire, qui contrôle la croissance et le développement du corps. Mais il faut admettre que depuis cette époque nous avons pris l’habitude de voir une Mimì plutôt bien en chair, censée d’être en train de mourir de phtisie.

[7] La voix des acteurs a considérablement changé au cours des quarante dernières années, à tel point qu’un film en noir et blanc serait incompréhensible s’il devait être doublé à nouveau aujourd’hui. On peut faire les mêmes observations au théâtre et à l’opéra.

[8] On utilise ce terme pour donner un sens autant que faire se peut ; les problèmes concernant la véritable valeur artistique ou importance culturelle de la musique ‘populaire’ dépassent le propos de cette enquête.

[9] L’utilisation de cet adjectif indique un degré d’élitisme mais il n’est employé ici que pour expliquer une certaine sorte de musique.

[10] Le passaggio di registro crée une homogénéité du timbre vocal dans la transition entre notes aigues et notes basses, permettant une performance vocale plus douce et plus solide dans le registre du chanteur. L’un des défauts de cette technique est ce qu’il donne à la musique pop; il y a une différence notable entre le « couplet », chanté normalement dans une voix incertaine et soupirée dans le registre vocal moyen bas, et le « refrain », où le chanteur révèle ses talents parfois inattendus en employant des notes aigues et puissantes.

[11] Comme avec la musique d’opéra, en musique populaire les notes aigües sont les préférées.

[12] Cette hyperactivité est due à l’effort consenti pour émettre un son dans des conditions physiologiques anormales.

[13] Ce terme se réfère à la grosse enflure que peuvent former les bords des cordes vocales lorsqu’on les place sous un stress prolongé. On a démontré que cette maladie est commune parmi les enseignants, en particulier ceux qui travaillent en écoles primaires et collèges. Leurs voix sont soumises à un niveau de stress anormal, comme ils doivent l’utiliser si souvent. Une utilisation exagérée amène à l’usure du bord des cordes vocales, et à la formation de véritables callosités aux points de contact.

[14] Ce terme est utilisé pour décrire une voix qui est accompagnée par un son de respiration audible, qui est causée par le fait qu’une partie de l’air qui passe à travers les cordes vocales ne vibre pas, et n’est donc pas transformé en son. Ceci est dû aux dures callosités qui empêchent les cordes vocales de vibrer librement signifiant qu’elles ne peuvent pas transformer le courant d’air en vagues de son. 

[15] La tendance normale à imiter le style de personnes connues, notamment dans le cas de la musique populaire, trouve son expression particulière dans l’essor des karaokés, qui demeurent populaires dans de nombreux pays, même si c’est désormais un peu dépassé ici en Italie. La composante imitative du karaoké est son point principal et ceux qui commencent à le pratiquer se retrouvent à copier de près le style vocal de l’artiste original, pour le meilleur ou pour le pire.

[16] En produisant ces sons, les cordes vocales prennent leur forme la plus élargie, causée par le mouvement du cartilage aryténoïde. Le même principe est en œuvre sur les instruments à cordes où les boyaux les plus fins (par rapport à leur longueur) produisent les notes les plus aigües et les plus claires.

[17] Plus communément appelée pomme d’Adam, le cartilage thyroïde est l’un des quatre qui constitue le larynx, aux côtés du cricoïde, de l’aryténoïde et de l’épiglotte. Le morceau de cartilage de la pomme d’Adam protège les cordes vocales qui s’étirent entre les cartilages de la thyroïde et de l’aryténoïde.

[18] La même chose survient avec les instruments à cordes lorsque des boyaux plus longs produisent des sons plus profonds (là ou l’épaisseur des boyaux ne change pas).

[19] Bien qu’ils ne soient pas nécessairement fins, notamment avec l’âge

[20] Une théorie récente émet l’hypothèse selon laquelle la production d’un son peut être améliorée par la présence de dépôt de graisse dans la région laryngée. Ceci viendrait en contradiction avec le fait que certains chanteurs tendent à être des ténors ou des sopranos avec des voix claires et aigües. Dans le cas des sopranos, les cordes vocales doivent effectuer plus de 1000 oscillations par secondes (soprano F5: 1396.9 p/s), cette action pourrait être ralentie par le poids de dépôt de graisse près des cordes. Si l’on considère qu’un petit dépôt de mucus sur les cordes vocales réduit immédiatement les fonctions vocales, on comprend aisément en quoi le succès d’un chanteur d’opéra est réellement précaire. Au moment de la production du son, la voix du chanteur dépend d’un équilibre très délicat à l’intérieur de la boîte vocale, et le petit poids en plus peut facilement le rompre.

La présence de mucus dans la poitrine est différente, car elle contribue essentiellement à la production de voix medium ou basses. Du mucus dans cette partie du corps, si on la considère comme une vibration transmettante, peut augmenter la capacité résonante de la poitrine, dans la mesure où cette capacité est directement proportionnelle à la densité moléculaire du moyen de transmission. C’est pourquoi le son voyage cinq fois plus vite à travers l’eau qu’à travers l’air.

[21] Plus de 20 hormones différentes ont été isolées parmi ces secrétions. Elles sont importantes pour de nombreuses fonctions vitales du corps et pas seulement neurologiques. Elle est étroitement impliquée dans le développement des organes sexuels secondaires, parmi lesquels le larynx, pivot des organes de la voix. La glande pinéale régule également la transition entre les périodes de sommeil et d’éveil.

[22] Nous passons en réalité la plupart de notre temps à l’intérieur plutôt qu’à l’extérieur. Ceci explique pourquoi nous sommes exposés davantage à des sources de lumières fixes et puissantes tels que l’éclairage électrique, surtout lorsque l’on prend en considération que les éclairages sur les lieux de travail demeurent en marche la journée. Ces lumières éclairent l’ensemble de la zone de travail n’offrant aucune alternative d’ombre.

[23] Ceci peut expliquer le fait qu’en Italie, comme dans d’autres pays qui bénéficient d’un climat ensoleillé méditerranéen, les Knabenchöre (chœurs de garçons) ont toujours été une rareté, limité à quelques institutions (par exemple la Chapelle Sixtine et la Cathédrale de Milan). En revanche, de tels chœurs ont toujours été répandus dans des pays du nord de l’Europe. La maturité sexuelle et les changements vocaux qui l’accompagnent arrivent plus tard dans ces pays puisque la glande pinéale a été moins stimulée par le rude climat et le ciel encombré de nuages. La longue existence de cette voix donne donc davantage de stabilité au Knabenchor, encourageant sa continuation et sa diffusion.

[24] On dit souvent que les chanteuses d’opéra évitent de chanter au cours de leurs menstruations du fait des changements que le larynx opère durant cette période.

[25] Parler au téléphone avec une personne que nous connaissons s’apparente plus à une vidéoconférence dans la mesure où le seul son de sa voix donne la sensation qu’elle est physiquement présente

[26] L’on doit rappeler que le terme ‘dysfonctionnement thyroïdien’ se réfère à la glande thyroïdienne et non au cartilage thyroïdien.

[27] Ils peuvent apparaître en grand nombre et atteindre une taille telle qu’ils peuvent être observés à l’œil nu.

[28] Dans des conditions normales, le volume de la thyroïde d’une femme qui vit loin de la côte peut être deux fois plus important que celui d’une femme vivant près de la mer, dû au manque d’iode. Dans ce cas une rapide augmentation de volume peut causer des résultats.

[29] Ceci est souvent dû au fait que, tandis que la thyroïde est composée de fibres douces et pliables, les nodules sont plus solides et souvent recouverts d’un  enrobage contre lequel le corps cherche à se défendre et emprisonne les corps étrangers.

[30] La difficulté à trouver des voix très basses a déjà été mentionnée plus haut.

 

 

walter-marzilliWalter Marzilli est diplômé en chant grégorien, enseignement de la musique, musique chorale et direction de chœur près l’Institut Pontifical de Musique Sacrée de Rome. Il a obtenu un doctorat de musicologie dans le même établissement. Après des études en Allemagne, il a obtenu un diplôme de spécialisation en musique pour chœur et orchestre à l’université de Cologne, et un diplôme supérieur en enseignement de la musique à l’université de Düsseldorf. Il a été élu à deux reprises à la commission artistique nationale de la FENIARCO (la Fédération Nationale Italienne des Associations Chorales Régionales). Il dirige plusieurs ensembles choraux : I Madrigalisti di Magliano, situés à Magliano en Toscane ; le Rome Vocal Octet ;  l’Amaryllis Vocal Quartet ; et le Rome Pontifical Institute of Sacred Music Polyphonic Choir. Il enseigne le chant à la Sedes Sapientiae de Rome, où il est également Directeur du Département de musique. Il a enseigné au Séminaire Pontifical Français et à l’Académie Italienne d’Opéra. Il a dirigé le Centre Italien d’Enseignement de la Musique à Rome, où il a également enseigné durant plusieurs années. Il enseigne le chant choral au Conservatoire de Musique Francesco Cilea en Reggio Calabre ainsi que la direction de chœurs dans un cours de spécialisation au Conservatoire de Musique de Novara. Il donne aussi des enseignements à l’Institut Supérieur des Chefs de Chœurs de la Fondation Guido d’Arezzo et est professeur émérite en Direction de Chœur à l’Institut Pontifical de Musique Sacrée de Rome. Email: waltermarzilli@alice.it   

 

 

Traduit de l’anglais par Barbara Pissane, France

Edited by Gillian Forlivesi Heywood, Italy




Décembre 2011 à Oslo : Chœur Mondial des Jeunes

Chanter pour la paix à la cérémonie de remise du prix Nobel de la paix

 

Vladimir Opačić, chef de projet du Chœur Mondial des Jeunes

 

Le Chœur Mondial des Jeunes, une expérience sociale et éducative authentique, attirant de nombreuses traditions vocales et visant le plus haut niveau artistique ! Depuis 22 ans, le Chœur Mondial des Jeunes construit des ponts entre de jeunes chanteurs de différentes cultures. Depuis 22 ans, le Chœur Mondial des Jeunes est un point de rencontre pour de jeunes chanteurs en provenance du monde entier. 1000 personnes y ont pris part et ont laissé une marque impérissable à l’ensemble,  en lui insufflant le caractère unique de leur talent, de leur personnalité, de leur créativité, de leur chaleur et de leur humour.

 

The World Youth Choir: a Diversity of Culture Singers  Alenka Bobek, Slovenia, Grace Nanjala Nangabo, Kenya and Kaori Tsushima, Japan - Alenka Bobek, Slovenia © Foundation World Youth Choir
The World Youth Choir: a Diversity of Culture Singers Alenka Bobek, Slovenia, Grace Nanjala Nangabo, Kenya and Kaori Tsushima, Japan – Alenka Bobek, Slovenia © Foundation World Youth Choir

 

Le Chœur Mondial des Jeunes était, est et restera un projet unique qui rassemble des personnes de différentes cultures et de différents pays pour un moment inoubliable dans la vie de chacune d’entre elles. C’est une école mondiale de la compréhension, du respect et de l’unité de nombreuses nations très différentes, parlant un seul langage que tous comprennent : le langage de la musique des chorales du monde ! C’est une chance unique pour les jeunes de développer chaque partie de leur être et, à travers la musique, de découvrir l’essence de la vie. Peu importe notre culture, notre couleur de peau, notre religion, notre langue, être un membre du Chœur “Mondial” des Jeunes et “parler” un langage choral, montre à quel point chacun d’entre nous est important, à quel point chacun d’entre nous est le monde, d’où qu’il vienne. Notre langage “choral” est unique ; notre chœur est unique pour toutes les personnes qui veulent faire de ce monde un endroit meilleur, même si c’est “uniquement” grâce au son de la musique ! Nous nous sentons épanouis en tant qu’êtres humains dès lors que nous avons un espace où nous sommes l’unique représentant culturel de “notre” coin du monde. Cet endroit nous donne le droit d’être différent. Avec tous les chanteurs du passé, du présent et du futur, le Chœur Mondial des Jeunes est certainement différent de tous les autres projets de chorales, unique en ce qu’il place la diversité au cœur de son existence.

C’était une sensation fantastique d’être à Oslo, dans la salle de réception colorée de l’université, à l’hôtel de ville d’Oslo et au Stade Spektrum devant les membres de la famille royale ainsi que les trois lauréates du Prix Nobel de la paix, sur scène en silence pendant que 1000 personnes se lèvent pour saluer le roi et les gagnantes ; prendre part à l’expérience pour la vie! Le Chœur Mondial des Jeunes le méritait, sa mission et sa devise ont été reconnues ! Un son fantastique, les expressions du visage, les sourires, l’énergie et par-dessus tout, la dévotion ! Notre cœur battait à la perfection. Soixante battements comme un seul, pour la planète, dans le son et dans les esprits.

Vladimir Opačić, Serbie, Fondation Chœur Mondial des Jeunes, Chanteur du CMJ entre 1999 et 2004, Chanteur du CMJ en 2004 et 2009, Chef de projet du Chœur Mondial des Jeunes depuis la saison 2004/2005, Chef d’orchestre, professeur de musique

 

40 singers of the World Youth Choir at the Nobel Peace Prize Award, Oslo City Hall - Rooz Photo © Foundation World Youth Choir
40 singers of the World Youth Choir at the Nobel Peace Prize Award, Oslo City Hall – Rooz Photo © Foundation World Youth Choir

 

Après une formidable session d’hiver avec le Chœur Mondial des Jeunes en Belgique en 2004, je débordais de joie à l’idée de pouvoir recevoir le chœur dans la ville où je réside, Oslo, en 2011.

En effet, ils sont venus avec de nombreuses ressources musicales, de la vigueur, beaucoup de musique, du tempérament, de la patience et beaucoup de bonne humeur. Des journées inoubliables ! Merci beaucoup !

Grete Pedersen, chef d’orchestre, Norvège

 

Grete Pedersen, Norway Conducting the WYC in Oslo, December 2011- David Baldwin, Canada © Foundation World Youth Choir
Grete Pedersen, Norway Conducting the WYC in Oslo, December 2011- David Baldwin, Canada © Foundation World Youth Choir

 

Après une période d’interruption de la tenue de sessions d’hiver, le Chœur Mondial des Jeunes a de nouveau réuni ses membres sous des climats enneigés en décembre dernier. Soixante chanteurs, de trente-sept pays différents, étaient invités à Oslo par Jeunesses Musicales Norvège, en collaboration avec l’Université d’Oslo. Le chœur était rassemblé pour se produire lors de la remise de prix et lors du concert du Prix Nobel de la paix 2011, ainsi que pour le 200ème anniversaire de l’université d’Oslo. Les membres du chœur étaient honorés de se produire à des événements aussi prestigieux, et ont travaillé de leur mieux au cours des sept jours de la session pour s’assurer que leurs concerts refléteraient ce travail.

 

World Youth Choir singers rehearsing ©Bea Uhart
World Youth Choir singers rehearsing ©Bea Uhart

 

Le chœur s’est directement rendu à une journée complète de répétitions au magnifique Opéra de Bjørvika. Ce matin-là, nous avons rencontré notre chef, Grete Pedersen, qui nous a présenté la musique de la semaine. Nous devions interpréter un programme de concert complet qui venait conclure un an de célébration pour le 200ème anniversaire de l’université, programme incluant Warum ist das Licht gegeben de Brahms, Friede Auf Erden de Schoenberg, White et Those That Stayed Still (pour sa première en Europe) de Matt van Brink, Dream Songs de Nørgård et plusieurs chants traditionnels norvégiens arrangés pour chorale et violon par Gunnar Eriksson. Nous avons passé les trois jours suivants à répéter sur le lieu du concert, la salle de cérémonie de l’université d’Oslo, avant le concert qui a eu lieu le 4ème jour de la session. Pendant ces répétitions, nous avons aussi rencontré le violoniste norvégien Gjermund Larsen, qui allait se produire à nos côtés. Au cours de ces répétitions intensives, nous avons commencé à créer un son choral uni, et lié à nos souvenirs partagés des sessions passées du Chœur Mondial des Jeunes. Certains d’entre nous ont aussi été réunis par leurs difficultés communes avec la prononciation norvégienne ! Cependant, chanter dans une salle décorée par les peintures gigantesques d’Edvard Munch nous a donné du ressort, et grâce aux brillantes instructions de Grete et Gjermund, nous avons pu présenter un concert éclatant pour l’anniversaire de l’université.

 

Copy rights_Sebastian Dahl for JM Norway and Foundation World Youth Choir-05
World Youth Choir with Norwegian violinist Gjermund Larsen Olso City Hall – Sebastian Dahl © Jeunesses Musicales Norway and Foundation World Youth Choir
h World Youth Choir with Norwegian violinist Gjermund Larsen Olso City Hall - Sebastian Dahl © Jeunesses Musicales Norway and Foundation World Youth Choir
World Youth Choir with Norwegian violinist Gjermund Larsen Olso City Hall – Sebastian Dahl © Jeunesses Musicales Norway and Foundation World Youth Choir

 

La seconde partie de la session nous a vus nous préparer pour les deux représentations du Prix Nobel de la Paix. La cérémonie de remise des prix devait se dérouler dans l’imposant hôtel de ville d’Oslo, et nous devions nous produire devant les membres de la famille royale de Norvège, les lauréates du Prix Nobel de la Paix 2011, des dignitaires en visite, ainsi qu’un grand nombre de téléspectateurs. Pas une mince affaire, donc. Nous devions conclure la cérémonie avec les arrangements norvégiens d’Eriksson. Nous sommes arrivés le jour de la cérémonie en ayant répété à l’hôtel de ville la veille, et lorsque nous avons été prêts, nous avons regardé les discours des lauréates sur un écran. Les trois gagnantes, Ellen Johnson Sirleaf, Leymah Gbowee et Tawakkul Karman, ont été choisies pour leur travail sur les droits et la sécurité des femmes. Ces trois dames ont prononcé des discours enflammés et inspirés, et cela nous a encouragés à donner notre représentation de tout notre cœur, pour rendre hommage à leur travail.

Après plus de quatre jours de travail soutenu, quel plaisir d’avoir un peu de temps libre pour faire du tourisme ! Nos hôtes nous avaient très gentiment organisé la visite de quelques unes des attractions culturelles et sportives de la ville, dont le Musée des navires Vikings, le Musée du ski d’Holmenkollen ainsi que son tremplin. C’était une excellente occasion d’en apprendre davantage sur le patrimoine de la ville, et cela nous a fourni des sujets de discussion au cours du diner officiel auquel nous étions conviés le soir même par l’université d’Oslo. Le lendemain, nous avons également été gâtés par nos hôtes, qui nous ont invités à un déjeuner gastronomique composé de saumon et de renne norvégiens dans l’un des grands restaurants d’Oslo, accueillis par l’ambassadrice des Nations-Unies Madame Dho Young-shim, originaire de Corée du Sud et admiratrice du travail effectué par le Chœur Mondial des Jeunes par le passé. Nous sentant convenablement reposés et plutôt rassasiés, nous sommes partis pour le stade Spektrum d’Oslo pour notre représentation finale au concert du Prix Nobel de la Paix.

Nous avons commencé par la balance pour la représentation de la soirée, en préparant ‘O Fortuna’ extrait du Carmina Burana de Carl Orff, qui devait être interprété en ouverture du concert. Le chœur a répété plusieurs fois avec l’orchestre, ne s’interrompant que quand Helen Mirren, l’une des co-animatrice de cette soirée, arriva pour féliciter la chorale !

Et comme si tout ceci n’était pas assez excitant, nous avons été invités à chanter pour la finale du concert, aux côtés d’autres artistes se produisant ce soir-là. On nous a donné l’instruction d’apprendre le refrain de la chanson très communicative d’Angélique Kidjo, ‘Move On Up’, et de danser pendant le reste du numéro, ce que nous sommes parvenus à faire avec un enthousiasme considérable pendant le concert. Notre morceau d’ouverture s’est très bien passé également, et avant que nous ne le réalisions, la soirée était déjà terminée. Dans une ambiance festive, après le concert, nous avons commencé à chanter quelques uns des morceaux particulièrement appréciés au cours des sessions précédentes. Nous ignorions que notre chant était audible des corridors autour de nous, et il n’a pas fallu longtemps avant que nous ne soyons rejoints par l’une des maîtresses de cérémonie, Rosario Dawson, qui finit par rejoindre le chœur pour chanter et danser ! Ce fut une fin magique pour une semaine inoubliable, et qui restera à jamais gravée dans la mémoire de chacun des chanteurs participants.

Le voyage à Oslo du Chœur Mondial des Jeunes n’aurait pas pu avoir lieu sans le soutien de plusieurs organisations importantes, à savoir l’université d’Oslo, le conseil norvégien de la culture, Bergesens Almennyttige Stiftelse et Skipsreder Tom Wilhelmsens Stiflelse. En tant que membres du chœur, nous sommes réellement reconnaissants de l’opportunité qui nous a été offerte. Nous remercions également l’aide des Jeunesses Musicales de Norvège, et en particulier Solveig Riiser, Ingunn Sand, Eivind Lovdal, Ole Albrekt Nedrelid, Sofie Søndervik Sæther ainsi que les nombreux volontaires pour leur implication dans ce projet. Nous sommes redevables envers l’université d’Oslo, l’Institut et le Comité Nobel ainsi que les organisateurs du concert et de la cérémonie de remise du Prix Nobel de la paix pour nous avoir invités à prendre part à ces deux événements très importants. Enfin, la session n’aurait pas pu avoir lieu sans le travail assidu de deux personnes : Grete Pedersen et Vladimir Opacic. À eux deux, ils nous ont donné la structure, l’esprit et l’inspiration nécessaire pour faire de ce voyage un succès.

Nos derniers remerciements vont à tous les chanteurs du Chœur Mondial des Jeunes à Oslo, pour leur formidable travail, leur talent, leur passion, leur dévotion et par-dessus tout leur humanité, tellement nécessaires à notre époque. Les vrais “Ambassadeurs de la paix” à Oslo étaient :

 

Sopranos

De Gendt Jolien, Belgique

Espedal Ingvill, Norvège

Ho Chi Mei, Malaysie

Hoeltschi Sarah, Suisse

Ip Wing Wun, Hong Kong

Kovacevic Ana, Serbie

Maticic  Vida, Slovénie

Nangabo Grace, Kenya

O’Brien Clare Bridgit, Irlande

Pecze  Zsofia, Hongrie

Renglet Amélie, Belgique

Rupnik Tanja, Slovénie

Telnov Maria, Israël

Tschakert Katharina, Autriche

Zupanic Sanja, Slovénie

 

Altos

Arniece Ilze, Lettonie

Bobek Alenka, Slovénie

Chen Wei-Ching, Taïwan

De Wilde Carolien, Belgique

Horska Lenka, République Tchèque

Juárez Vargas Betzabé, Mexique

Kanter Clara, Royaume-Uni

Liedbergius Victoria, Norvège

Rohwer Katherine, Etats-Unis

Ronn Simone, Danemark

Rovira Manuela, Uruguay

Szabo  Anna, Australie

Tshupane  Tina, Afrique du Sud

Tsushima Kaori, Japon

Utt Teele, Estonie

 

Ténors

Baldwin David, Canada

Bjorn Moller Troels, Danemark

Budday Johannes, Allemagne

Degives Geoffrey, Belgique

Gaglianello Adriano, Italie

Gorrin Juan, Venezuela

Kristi Ganda Charisma , Indonésie

Lee Shiak Yao, Malaisie

Mateos Segura Juan de Dios, Espagne

Neimark Federico, Argentine

Reimer Scott, Canada

Salonen Jussi, Finlande

Sequera Pedro, Venezuela

Simko Matus, République Slovaque

Snarby Kristopher, Canada

 

Barytons/Basses

Delvaux Bertrand, Belgique

Fergusson Timothy Alan Jack, Royaume-Uni

Gailey David, Etats-Unis

Guirigay Juan Pablo, Venezuela

Hagfeldt Daniel, Suède

Meunier Lionel, France

Miličević Nemanja, Serbie/Bosnie-Herzégovine

Olofson Oskar, Suède

Pooe Itumeleng, Afrique du Sud

Silva Herrera Jose Angel, Espagne

Sojo Paul, Venezuela

Svarc Aleksandar, Serbie

Viray Arjay, Philippines

Yajure Jose Jonas, Venezuela

 

Clara Kanter, Royaume-Uni (Sessions 2008, 2009, 2010, 2011 Oslo)

 

Singers Kristi Ganda Charisma, Indonesia and Paul Sojo, Venezuela - Sebastian Dahl © Jeunesses Musicales Norway and Foundation World Youth Choir
Singers Kristi Ganda Charisma, Indonesia and Paul Sojo, Venezuela – Sebastian Dahl © Jeunesses Musicales Norway and Foundation World Youth Choir

 

Décembre 2011 : le Chœur Mondial des Jeunes à Oslo

“Oslo, à travers les yeux des autres !”

Nouvelle prestation, nouveau triomphe: le Chœur Mondial des Jeunes a prouvé, une fois de plus, qu’il est un ensemble international exceptionnel qui poursuit sa mission de paix à travers la monde et d’ouverture entre les nations.

A Oslo, les voix des chanteurs, le public ainsi que les invités prestigieux des cérémonies du Prix Nobel de la Paix 2011 ont su chasser le froid et la neige qui ont été au menu de cette semaine. Ce sont au total 60 chanteurs du Chœur Mondial des Jeunes, triés sur le volet parmi les participants des années précédentes, qui ont constitué une équipe unique de jeunes gens, parfaitement au point, sous la baguette de l’extraordinaire Grete Pedersen. Ce groupe a offert de remarquables spectacles tout au long de cette semaine, en proposant un programme riche, à la fois du point de vue historique et thématique, et en faisant preuve d’une incroyable habilité dans l’art de la transformation. Cet ensemble est le seul à avoir pu atteindre un tel niveau artistique et social en seulement trois jours de répétition.

Nous avons tous été profondément émus par l’événement et, évidemment, par leur chant. Nous avons été également touchés et fiers que ces spectacles aient été réalisés et diffusés pour près de 300 millions de téléspectateurs à travers le monde ! Assister en direct à cette occasion pour les chanteurs de renforcer leur amitié, de rencontrer les autochtones, les organisateurs ainsi que des personnalités de renom, à la fois durant les moments officiels et non-officiels du programme, était quelque chose de vraiment fantastique.

Comme M. Per Ekedahl, président des Jeunesses Musicales Internationales l’a déclaré: “Le pouvoir du réseau Jeunesses Musicales Internationales repose sur ces milliers d’activités, représentations, répétitions, concerts, qui ont lieu tout autour du globe. Il repose sur le dévouement des personnes pour la musique et la jeunesse. Il repose sur l’énergie qui se dégage lorsque des jeunes font de la musique tous ensemble ; en dépassant les frontières. Il repose sur le pouvoir qu’a la musique d’autoriser des choses. En tant que symbole de tout le travail, fait avec la musique et les jeunes, qui circule partout dans le réseau JMI, cette représentation de Chœur Mondial des Jeunes était parfaite à de nombreux égards.

Il a démontré l’engagement, le dévouement, l’excellence, la force et a confirmé, avec exactitude, le principe de “repousser les frontières” à ce qui peut constituer l’événement le plus prestigieux en faveur de la paix !”

Une chose est sûre. La présence du Chœur Mondial des Jeunes à un événement extraordinaire est synonyme de succès pour nous tous! Les concerts d’Oslo constitueront un socle en faveur du développement majeur de la Fondation Chœur Mondial des Jeunes et pour ses autres projets en général. Cela sera également un héritage conséquent pour les générations de jeunes chanteurs qui vont tous ensemble “construire des ponts entre de jeunes chanteurs issus de différentes cultures” !

Les Jeunesses Musicales Internationales sont fières d’être l’une des trois organisations fondatrices qui soutiennent le Chœur Mondial des Jeunes, aux cotés de l’Association Chorale Européenne – Europa Cantat et de la Fédéretion Internationale pour la Musique Chorale, ayant toutes trois rejoint la Fondation Chœur Mondial des Jeunes fraîchement créée, et remerciant tous ceux qui ont fait en sorte que l’événement d’Oslo devienne possible ! Le comité directeur de la Fondation Chœur Mondial des Jeunes ainsi que le Comité Artistique se sont réunis au cours de cette semaine à Oslo, permettant aux organisations fondatrices de se rencontrer et d’échanger aussi bien avec les chanteurs qu’avec les organisateurs.

Ces moments festifs étaient le bon moment pour annoncer l’édition 2014 du Symposium Mondial pour la Musique Chorale qui se tiendra en Corée, organisé par la Fédération Internationale pour la Musique Chorale. Le Chœur Mondial des Jeunes a été chaleureusement convié à une représentation pour les participants et le public coréen.

Rendez-vous à Chypre pour la Session Estivale 2012 du Chœur Mondial des Jeunes!

Blasko Smilevski , Président de la Fondation ChœurMondial des Jeunes, Secrétaire Général de Jeunesses Musicales Internationales

 

Ce fut un week-end plein de contrastes et de belles émotions. C’est sous un manteau neigeux de décembre qu’Oslo récompensait les lauréats du Prix Nobel de la Paix 2011, trois femmes déterminées, vêtues de robes colorées et venant de pays chauds ; le Chœur Mondial des Jeunes y a fait une représentation.

L’Association Chorale Européenne-Europa Cantat, en tant que co-organisatrice, est très fière que

«notre chœur» ait été choisi. L’un de nos buts principaux est de promouvoir le chant chez les jeunes à l’échelle mondiale, et nous pensons que le Chœur Mondial des Jeunes contribue grandement à la paix dans le monde. Au moment de regarder la cérémonie de remise des prix, c’était merveilleux de voir les choristes chanter avec tout leur cœur, remplis d’énergie et d’enthousiasme, la joie se lisant sur leurs visages, ravis de chanter pour un public aussi prestigieux, avec entre autres le roi et la reine de Norvège. Lors de cette soirée, l’une des chanteuses à fièrement présenté son bébé vêtu d’un costume de gala : veste en queue de pie, chemise blanche et nœud papillon, le tout confectionné à la main par la grand-mère spécialement pour l’occasion.

Mais ce week-end spécial a débuté avec un concert dans l’Aula de l’université d’Oslo, aux murs recouverts d’œuvres d’Edvard Munch. Une peinture immense recouvrait le mur derrière la chorale. Il s’agissait d’un soleil qui semblait souvent illuminer le chœur ou Grete Pedersen, le chef de cette aubade. Les premiers accords de Warum de Johannes Brahms ont suscité l’émotion et donné déjà une idée de l’excellente qualité de cet ensemble. C’était impressionnant de voir qu’en trois jours de répétitions Grete Pedersen avait réussi à mettre en place dans son groupe un extraordinaire son et une grande variété musicale.

A la fin du week-end le chœur a été invité à ouvrir le concert du Prix Nobel de la Paix devant 6000 personnes. Avec le recul, lorsque l’on regarde les photos et les vidéos sur YouTube, nous sommes heureux de voir que les chanteurs ont eu la chance de rencontrer les organisateurs et d’autres artistes présents à la soirée, et nous avons entendu dire que Helen Mirren a félicité le chœur pour sa prestation.

Pour les jeunes chanteurs du Chœur Mondial des Jeunes, qui a reçu en 1996 le prix UNESCO d’Artistes pour la Paix, ces journées à Oslo demeureront sans doute parmi les plus mémorables et ne sont pas prêtes d’être oubliés. En tant qu’organisateurs, nous espérons que le public s’en souviendra également comme un moyen de lier les différentes cultures et de contribuer à la paix dans le monde. Ou comme l’a écrit l’un de nos membres après avoir lu le dossier de presse sur Oslo : “J’ai toujours pensé que le Chœur Mondial des Jeunes méritait le Prix Nobel de la Paix.”

Au nom de l’Association Chorale Européenne – Europa Cantat :

Gábor Móczár, Vice-président

Jean Smeets, Trésorier – et trésorier de la Fondation Chœur Mondial des Jeunes

Sonja Greiner, Secrétaire Général – et membre du Comité de Direction de la Fondation Chœur Mondial des Jeunes

 

Pour la première fois depuis sa création, le Chœur Mondial des Jeunes a été invité à se produire lors de la cérémonie du Prix Nobel de la Paix à Oslo, en Norvège. L’invitation était toute méritée sachant que le Chœur Mondial des Jeunes a été récompensé par le prix “Artistes pour la Paix” par l’UNESCO en 1996. Cela n’a pas été une surprise pour ceux d’entre nous qui sont proches de cet extraordinaire ensemble. Mais, pour ceux pour qui cela a été le premier contact avec ce chœur, l’événement leur a “ouvert les yeux” sur le fait qu’il peut exister un groupe de ce niveau de talent, qui recrute à l’échelon mondial et qui existe depuis plus de 20 ans.

Comme l’on pouvait s’y attendre, les représentations du chœur ont été extraordinaires. J’ai toutefois apprécié la publicité qu’un tel événement offre. C’était la première fois depuis leur apparition aux Jeux Olympiques de Barcelone en 1992 que la chorale a eu la chance de se produire devant un tel public. Le public assistant à ces événements prestigieux était particulier pour sa taille, et des milliers de personnes étaient derrière leur poste.

Plusieurs choses m’ont réjoui pour le monde de la musique chorale internationale. Premièrement, la présence du recteur de l’université d’Oslo et son discours perspicace sur le monde et la place que la musique y occupe. De nombreux VIP étaient également présents, et c’était probablement la première fois qu’ils assistaient à un concert du Chœur Mondial des Jeunes!

De grands dirigeants étaient présents à cette cérémonie du Prix Nobel de la Paix. Plusieurs d’entre eux pouvant aider à élever la musique chorale au rang qu’elle mérite à travers le monde, et aider à des projets comme le Chefs de Chœurs sans Frontières, projet crucial mené par la Fédération Internationale de la Musique Chorale. J’ai été surpris de l’immense somme d’argent déployée lors de cet événement. Cela me donne de l’espoir pour les futures collectes de fonds et l’intérêt que notre forme d’art peut susciter.

La présence de l’Ambassadrice coréenne Young-shimDho était tout particulièrement réjouissante. En tant que Membre du Comité de Direction de la Fédération Internationale de la Musique Chorale et qu’hôte de l’édition 2014 du Symposium Mondial sur la Musique Chorale de la Fédération Internationale de la Musique Chorale, elle a fait un détour lors de ses voyages pour ouvrir une “Petite Bibliothèque” (projet mené par la Corée du Sud en Afrique) afin d’être présente à l’événement et d’organiser un repas pour les chanteurs. Tous les artistes ont particulièrement apprécié son geste.

J’espère que davantage de personnes comme Mme Dho reconnaîtront “l’effet levier” qui est régulièrement insufflé dans la musique chorale. Tout le monde est égal, des opportunités s’offrent à tous, nous réussissons tous collectivement. J’ai l’impression que l’essence du message du Chœur Mondial des Jeunesest celui-ci : des représentants du monde transmettant un message unifié et positif au monde : la paix !

Dr. Michael J. Anderson, Président, Fédération Internationale de la Musique Chorale

 

Janvier, février, mars, avril…! Je n’arrête pas de regarder les photos et vidéos de la session d’Oslo. Et je me demande même si cela a vraiment eu lieu. Autant de visage souriants… pas seulement avec leurs lèvres, mais aussi leurs yeux, leur corps et leur âme !

Chers amis, je vous aime tous ! Je suis la fille la plus heureuse du monde et je ne cesse de me demander ce que j’ai fait pour mériter de vous avoir dans ma vie !

Ana Kovačević, étudiante en droit, Serbie (Session 2008, 2009, Cérémonie anniversaire 2009, 2011 à Oslo)

 

Le Chœur Mondial des Jeunes est une scène multiculturelle qui nous enseigne magnifiquement l’importance de la diversité et combien elle enrichit l’existence des hommes. Nos voix montent telle une clameur pour de nouveaux citoyens du monde souhaitant comprendre et apprécier les différences et arrêter de juger si injustement. Même si je représentais le Venezuela lorsque que j’ai chanté pour les lauréats du Prix Nobel de la Paix, je me sentais aussi responsable de représenter chaque nation de la terre, chaque personne revendiquant la paix et la compréhension…

Paul Sojo, étudiant, Venezuela (Session 2008, 2009, Cérémonie anniversaire 2009, 2010, 2011 à Oslo)

 

Le concert du Chœur Mondial des Jeunes au Prix Nobel de la Paix était l’aboutissement de ce que ce projet fait depuis plus de 20 ans – être des Artistes de Paix. A l’instar du Chœur Mondial des Jeunes ces expériences ne pourront jamais être égalées, remplacées ou reproduites. Je souhaite au Chœur Mondial des Jeunes d’encore plus grandes et belles choses pour le futur.

Arjay Viray, Philippines (Session 2008, 2010 et 2011 à Oslo)

 

La session d’Oslo du Chœur Mondial des Jeunes fut une expérience extraordinaire ! Participer aux cérémonies du Prix Nobel fut la chance d’une vie. Je chérirai pendant longtemps ces moments de musique partagés avec de si belles personnes durant ces importants événements.

David Baldwin, Canada (Eté et hiver 2005, été et hiver 2006, 2011 à Oslo)

 

Le Chœur Mondial des Jeunes m’a donné la chance de faire de la musique et de me faire des amis parmi les personnes et les musiciens les plus prometteurs et les plus merveilleux du monde. Où que j’aille, je peux être sûr d’avoir un ami pour la vie. Faire de la musique à un niveau professionnel si jeune dans la vie est la chose la plus merveilleuse qu’un musicien puisse faire. Je n’oublierai jamais cela durant toute ma vie.

Daniel Hagfeldt, étudiant en orthophonie, Suède (Session 2008, 2009 et Cérémonie anniversaire, Oslo en 2011)

 

Je pensais que c’était ma dernière chance puisque j’avais atteint la limite d’âge, mais lorsque j’ai reçu le mail de Vladimir Opacic, j’étais euphorique !!! Quelque part j’avais décidé j’allais y arriver et chanter avec l’un des meilleurs chœurs au monde, musicalement et humainement aussi. Participer à la session d’Oslo, c’était un rêve qui devenait réalité, comme cela arrive généralement. Passer cette semaine avec d’anciens et de nouveaux amis, faire de la merveilleuse musique, rencontrer différentes cultures, être en parfait synergie avec “60 cœurs battants comme un seul”, tout cela fut une expérience indescriptible que l’on ne peut comprendre que si on la vit. Finalement ce fut trop courte, j’aurais aimé que cela puisse continuer encore et encore, mais la vie routinière nous a rappelés du paradis et nous a renvoyés sur Terre.

Quel honneur pour nous tous d’être à Oslo, pour une si formidable occasion, et pour moi de participer à cet événement. Le Chœur Mondial des Jeunes a toujours eu un impact positif dans ma vie. Par simple association de nom les gens vous respectent et vous donnent une deuxième chance. Et pouvoir dire que j’étais au concert du Prix Nobel de la Paix avec tous ces artistes est toujours un merveilleux sentiment.

Je n’ai qu’un souhait, que cette expérience continuera encore et encore.

Grace Nangabo, Kenya (Session d’été 2008, 2011 Oslo)

 

Si je devais décrire en un mot les deux dernières sessions du Chœur Mondial des Jeunes auxquelles j’ai assisté, je dirais que c’était fantastique. C’est une expérience musicale incroyable mais pas seulement : ce que tu vis à ce moment-là change ta vie dans le meilleur sens qui soit. Quand je repense à cette semaine que j’ai passée avec le chœur, un grand sourire apparait systématiquement sur mon visage. Je suis heureuse d’avoir pu faire partie de ce merveilleux chœur et j’espère que beaucoup de jeunes pourront faire la même expérience dans le futur !

Sarah Holtschi, Suisse (Eté 2010, 2011 Oslo)

 

Depuis que je l’ai rejoint en 2004, le Chœur Mondial des Jeunes a été très important pour moi à bien des égards, personnels et professionnels. En tant que chanteuse, j’ai découvert de nombreuses pièces chorales intéressantes et c’était passionnant de travailler avec autant de talentueux chefs, d’apprendre de nouvelles façons de chanter en chœur. À Oslo ce fut une occasion unique de chanter avec Grete Pedersen, l’un des meilleurs chefs de chœur avec qui j’ai pu travailler. Mais ce que je chéris le plus dans le Chœur Mondial des Jeunes, ce sont les relations profondes et pleines de chaleur que j’ai eu avec des chanteurs venus du monde entier. Cela a élargi ma vision du monde et m’a donné quelques un des meilleurs amis de ma vie.

Carolien De Wilde, Belgique (Eté 2004, été 2005, été  2008, 2011 Oslo)

 

La session du Chœur Mondial des Jeunes de décembre 2011 à Oslo (Norvège) fut la célébration de personnes se réunissant pour œuvrer à un monde meilleur. En partageant une musique de qualité et d’incroyables expériences, des jeunes de 37 pays à travers le monde ont mieux appris ce que voulait dire être un être humain.

David Gailey, Chef de chœur en lycée, États-Unis (Sessions 2006, 2007, 2009 Cérémonie anniversaire, 2010, 2011 Oslo)

 

Lorsque je suis devenue membre du Chœur Mondial des Jeunes j’ai tout de suite été contaminée par son énergie. C’est une formidable occasion pour se faire de nouveaux amis, “élargir son horizon” et une expérience musicale du plus haut niveau. Que peut souhaiter de plus un jeune musicien ? Lorsque j’ai été invitée pour participer à la session 2011 du Prix Nobel de la Paix, je me suis sentie fière et honorée. Travailler avec Grete Pedersen, faire de la musique avec des amis, chanter pour les lauréats du Prix Nobel de la Paix face à la famille royale et face à un formidable public pendant le concert – tout cela a été un immense honneur et restera à jamais graver dans ma mémoire. Je suis reconnaissante à toutes les personnes qui rendent ce projet possible et qui donne une telle chance à de jeunes chanteurs. Merci infiniment !

Vida Matičič, étudiante en dernière année de chant lyrique, Slovénie (Session 2005, 2005/2006, 2006, 2007/2008, 2011 Oslo)

 

Être à Oslo était incroyable, comme faire partie de ce moment historique. J’étais extrêmement ému. Le Chœur Mondial des Jeunes fut et reste important ; j’espère seulement pour le futur, et grâce à cet événement et à ce que nous avons fait, qu’il a de beaux jours devant lui.

Un jour quelqu’un a dit : “Le Chœur Mondial des Jeunes change ta vie pour toujours !”. C’est vrai pour moi et pour beaucoup d’autres. Cela résume parfaitement pourquoi ce projet fut important et doit continuer à l’être pour longtemps et pour de nombreuses générations. Nous sommes des “Artistes de Paix” !

Geoffrey Degives, Chanteur professionnel, Belgique (Eté 2003, 2004, 2008, 2010 ; hiver 2004/2005 – 2007/2008; Chœur de Chambre Mondial 2010, 2011 Oslo)

 

Que de beaux moments j’ai eus à Oslo ! Réaliser combien notre présence à la cérémonie du Prix Nobel de la Paix était importante en tant que représentants de la paix réunis par la musique elle-même, et avoir  l’honneur de partager notre joie en musique, comme un cadeau de paix pour les lauréates, m’a coupé le souffle d’admiration…

Juan Pablo Guirigay, Venezuela (Session 2009, Cérémonie anniversaire 2009, 2010 et 2011, Oslo)

 

Lorsque que j’ai été invitée au Chœur Mondial des Jeunes et que j’ai entendu que nous allions chanter aux cérémonies du Prix Nobel de la Paix, j’ai pensé que c’était super. Mais lorsque j’y ai pensé un peu plus, j’en suis venue à la conclusion qu’évidemment le Chœur Mondial des Jeunes allait chanter aux cérémonies du Prix Nobel de la Paix, c’est exactement ce pour quoi il est fait !

Le Chœur Mondial des Jeunes est vraiment particulier et ne ressemble à aucun autre chœur ; il réunit  ensemble des gens, des cultures et des histoires différentes, et permet à chacun de se comprendre à travers la musique. C’est cela finalement la paix !

Ingvill Espedal, Norvège (Session 2010, 2011 Oslo)

 

Chanter dans le Chœur Mondial des Jeunes exalte la passion de la musique. C’est une expérience incroyable pour le développement d’un choriste et d’un chef de chœur. Cela donne l’occasion de chanter avec des chefs reconnus et un grand nombre d’excellents musiciens venus du monde entier, ce qui donne lieu à des échanges interculturels extrêmement riches. Pour ces raisons, c’est une bénédiction que ce chœur existe.

Scott Alexander Reimer, Winnipeg, Manitoba, Canada, Professeur des écoles / ouvrier dans la construction (Session 2009, 2010 et Oslo, 2011)

 

Le Chœur Mondial des Jeunes réunis des gens du monde entier. Les musiciens qui ont l’honneur de participer réalisent à quel point il est merveilleux de faire de la bonne musique avec des frères et des sœurs de l’autre bout du Monde. Je pense que le CMJ annonce une nouvelle ère, celle de la paix. C’est pourquoi je vois cet événement du Prix Nobel de la Paix  comme une occasion parfaite ! Le projet du Chœur Mondial des Jeunes pourrait même peut-être gagner un Prix Nobel de la Paix dans le futur ?

Sanja Zupanic, étudiante en médecine, Slovénie (Session 2008 et Oslo 2011)

 

Le Chœur Mondial des Jeunes a toujours été une expérience spéciale et unique dans ma vie. Rencontrer la terre entière dans une salle de répétition quelque part dans un coin du monde m’a toujours fasciné. Mais ce qui rend l’expérience encore meilleure c’est cette chose que nous partageons et qui abat les murs pour renforcer les liens entre les races et les sangs différents ; pour montrer sa propre identité tout en partageant avec les autres ; pour changer, apprendre, aimer, faire des compromis avec les autres tout en recevant la même chose en retour peu importe l’endroit du monde où chacun vit ; pour s’amuser, éduquer, alléger la peine, accroître la confiance en tous ces âmes que nous avons touchées et touchons encore par la musique. Je pourrais écrire encore beaucoup de belles choses, mais pour moi, la plus grande j’ai apprise c’est que le Chœur Mondial des Jeunes m’a encouragé à être un homme meilleur dans toutes les parties de ma vie, peu importe où je me trouve !

Qu’est ce qui donne à un chœur sa vie et sa valeur ? Des individus différents, réunis sous une même vision et une même croyance, contribuant à un projet commun (c’est pour cela que chacun et tous nous sommes tous importants). Pendant ce processus, nous avons appris à accepter les autres, à faire des compromis, à mener, à suivre, à aider, à soutenir, et bien d’autres belles valeurs de la vie, de la manière la plus joyeuse et la plus pacifique ; ainsi se construit le grand pilier fondateur d’un avenir meilleur et plus humaniste. L’implication sur la scène prestigieuse de la cérémonie du Prix Nobel de la Paix m’a donné le courage et la détermination de continuer à servir le monde avec ce que je fais de mieux tout en sachant que le monde entier est derrière moi pour me soutenir !

Au sein du chœur on dit : Le Chœur Mondial des Jeunes changera ta vie à jamais !

Et ce fut le cas pour d’innombrables jeunes depuis ces 22 dernières années. Je souhaite sincèrement que le Chœur Mondial des Jeunes soit toujours là pour continuer à aider les jeunes à grandir et pour œuvrer à un avenir meilleur !

Lee Shiak Yao, Malaisie, Chef de chœur et chef d’orchestre (symphonique), vice-président de la Fédération Chorale de Malaisie (Session 2004, 2004/2005, 2005/2006, 2007, 2009 Chœur de Chambre Mondial et Cérémonie anniversaire, 2011 Oslo)

 

Chanter dans le Chœur Mondial des Jeunes et pour la cérémonie du Prix Nobel de la Paix 2011, c’était comme un rêve qui devenait réalité. Pas seulement à cause de l’évènement, mais aussi pour cette opportunité de pouvoir chanter avec 60 autres excellents chanteurs du monde entier, eux-mêmes choisis. Cela montre à quel point, ces chanteurs et moi, nous sommes passionnés par le projet du Chœur Mondial des Jeunes. Celui-ci a en effet repoussé les limites de mon savoir, de ma culture et de mes connaissances. J’espère que ce projet pourra donner cette même chance à encore plein de jeunes comme moi.

Ganda Charisma Kristi, Indonésie, Chef de chœur et choriste d’un choeur d’église (Session 2010 et 2011, Oslo)

 

Chanter pour les trois lauréates du Prix Nobel de la Paix, des femmes incroyablement courageuses et altruistes, fut l’expérience que l’on ne fait qu’une fois dans sa vie ; il est rare ces derniers temps que les gens pensent aux autres avant de penser à eux-mêmes. Et pour la millième fois encore, la session du Chœur Mondial des jeunes me rappelle combien le langage de la musique est beau et universel.

Ilze Ārniece, chef de projet pour la recherche de fonds de l’Union Européenne, Lituanie (Session 2000, 2008, 2009 et 2011, Oslo)

 

Faire partie du Chœur Mondial des Jeunes m’a permis de me connecter, de façon forte et sincère, au monde, aux personnes que sinon je n’aurais pas rencontrées, aux pays que je n’aurais pas vus. La session d’Oslo a enrichi ma vie, m’a donné de nouvelles perspectives. Je suis fière d’avoir été là !

Katharina Tschakert, étudiante, Autriche (Session 2006, 2007, 2007/2008, 2011 Oslo)

 

Dès le tout début le Chœur Mondial des Jeunes a été très spécial pour moi. Se faire de nouveaux amis à travers le monde, partager la même passion avec eux, diffuser un message de paix dans le monde entier est une expérience unique dans la vie ; et se produire avec le Chœur Mondial des Jeunes aux cérémonies du Prix Nobel de la Paix est en fait le summum. Cela me parait d’ailleurs encore incroyable que 60 chanteurs aient eu la chance de vivre cette expérience de vie. Et je continue encore à la vivre !

En ces temps où l’argent joue malheureusement le rôle le plus important pour garder ce genre de projet en vie, je souhaite au Chœur Mondial des Jeunes un très long avenir. L’argent ne devrait pas avoir le dernier mot ! Et il est important de propager le message de tolérance, notamment à travers le Chœur Mondial des Jeunes ! Donc on continue, cela vaut toujours la peine de garder ce projet vivant et de réunir de plus en plus de jeunes chanteurs pour qu’ils vivent cette expérience.

Johannes Budday, mathématicien, Allemagne (Session 2002, 2002/2003, Cérémonies anniversaire 2009, Oslo 2011)

 

La participation aux Concerts du Prix Nobel de la Paix fut une expérience extraordinaire pour moi, pas seulement musicalement, mais aussi comme une rencontre sociale haute en couleur. Ce fut un magnifique et inoubliable moment de ma vie de rencontrer, travailler et échanger différents points de vue avec des musiciens du même âge venus du monde entier.

Ce fut un honneur de travailler avec Mme Grete Petersen de qui j’ai beaucoup appris que ce soit musicalement et humainement. C’est la meilleure école humaine, sociale et chorale pour des jeunes musiciens/chanteurs du monde entier. Je suis reconnaissante d’avoir eu la chance de faire partie de ce programme unique, d’avoir voyagé et visité le Viking Museum, d’avoir mangé du renne et d’être montée en haut du tremplin à ski d’Holmenkollen. J’ai pu voir la culture passée et contemporaine de la Norvège, pays que j’aime beaucoup. Chanter et partager la scène avec des célébrités telles qu’Helen Mirren, Rosario Dawson, Jill Scott ou Janelle Monáe seront des souvenirs pour ma vie entière. J’ai été ravie de représenter mon pays la Hongrie durant ces événements. J’espère que beaucoup d’autres jeunes musiciens auront la chance de faire la même expérience que moi à Oslo et que la tradition de cette merveilleuse organisation durera encore longtemps.

Pour finir j’aimerais souhaiter bonne chance pour les sessions 2012 à Chypre !

Zsofia Pecze, Hongrie (Eté 2010, 2011 Oslo)

 

“Que puis-je faire pour le monde en tant qu’artiste de paix ?”

C’est la question de ma vie. En tant que chanteur, compositeur, j’ai toujours défini mes objectifs de vie de façon à contribuer à la paix dans le monde ; participer à la cérémonie du Prix Nobel de la Paix en tant que membre du Chœur Mondial des Jeunes fut ainsi un grand pas dans cette direction.

Kaori Tsushima, Japon (Session 2005, 2006, 2007, 2007/2008, 2009, Chœur de Chambre Mondial et Anniversaire, 2010, Oslo 2011)

 

Il y a des moments dans la vie où vous vous sentez au bon endroit, au bon moment. Faire partie du Chœur Mondial des Jeunes pour les cérémonies et concerts du Prix Nobel de la paix fut l’un d’entre eux. Y a-t-il une meilleure place pour ce chœur que d’être présent et d’envoyer un message de paix ? Tous les ingrédients étaient réunis, une merveilleuse organisation (aux côtés du Chœur Mondial des Jeunes et des Jeunesses Musicale Norvégiennes), de la grande musique et des chefs de renommée mondiale pour s’occuper d’un groupe de jeunes gens un peu particulier possédant de nombreuse qualités impossible à décrire avec des mots. Cet événement fut pour moi l’apogée de mes neuf années de participation au Chœur Mondial des Jeunes et ce fut peut-être l’une des meilleures semaines que je n’ai jamais eue… Je m’en souviendrai pendant longtemps. Lorsque je regarde ce concert (en vidéo) lors de la cérémonie de la remise du Prix Nobel de la Paix, je vois combien ce chœur peut donner à chacun de ses membres mais aussi au public et aux gens de manière générale.

Chanter dans ce chœur fut mon rêve dès que je les ai vus à Namur sous la direction de Steve Zegree durant la session d’hiver 2000/2001. Je ne savais pas à ce moment- l’énorme impact que cela aurait dans ma vie. Cela change la vie de chacun de nous en tant que musicien mais encore plus en tant qu’être humain. J’espère maintenant que notre participation à ces événements changera aussi la vie de ce chœur (!) en consolidant son avenir mais aussi son développement pour les générations à venir. Longue vie au Chœur Mondial des Jeunes !

Lionel Meunier, Chanteur professionnel et directeur artistique de l’ensemble Vox Luminis, France (Eté 2002, 2003, 2004; hiver 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2006/2007 et Oslo 2011;

Chœur de Chambre Mondial 2004, 2006, 2007)

 

 

Traduit de l’anglais par Véronique Chartier-Rioland, France (Première partie); Aurore Zelazny, France (Deuxième partie), Solweig Higel, Belgique (Troisième partie); Relu par Barbara Pissane (France)    

Edited by Aaron Kircher, USA, and Gillian Forlivesi Heywood, Italy




Le Choeur Mondial des Jeunes t'attend

Viens chanter avec nous!

 

Vladimir Opacic, Serbie, Chef de projet

 

« Cher Ami,

Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez été sélectionné par le Jury international pour faire partie de la session du Chœur Mondial des Jeunes » et puis cela continue… Le rêve a commencé !

 

Cher lecteur de l’ICB,

Vous vous demandez certainement pourquoi je commence par cette phrase cet article.. Eh bien, en fait c’est difficile à expliquer, et aussi à comprendre si vous n’êtes pas musicien ou choriste : où que vous viviez, quelle que soit votre nationalité, le nom de votre pays, la couleur de votre peau, tout cela importe peu  et disparaît immédiatement après la lecture des lignes ci-dessus. Le nom « Chœur Mondial des Jeunes » change tout et rend sans importance les détails de votre origine !

Cela commence avec la phrase que j’ai reçue de la direction du Chœur Mondial des Jeunes,  en 1999 pour la première fois ; je m’en souviens, et me demande encore combien de fois je l’ai reçue; combien de fois cette phrase simple et innocente a-t-elle changé ma vie ? De quelle manière ? Qu’est-ce que le Chœur Mondial des Jeunes, et pourquoi est-il si important pour nous, musiciens, chanteurs, amateurs de chorale, chefs de chœur, jeunesse internationale… en un mot, pour le monde choral international ?

Eh bien  je vais essayer de vous l’expliquer. Une chose est sûre : vous serez surpris, interpellé; vous souhaiterez  recevoir vous aussi la même lettre dans votre boîte, vous souhaiterez nous voir et nous entendre en direct, avoir un de nos CD, nous suivre sur le Net, organiser une de nos sessions, nous accueillir dans votre pays ou votre région ! Vous souhaiterez apporter d’une manière ou d’une autre votre soutien à cet authentique projet ! Alors, quand vous aurez fini de lire ceci, prenez une décision et vous ferez l’expérience du « monde » de la musique, de son humanité, de son multiculturalisme, de son égalité. Vous serez au pays enchanté de la plus grande chorale de jeunes du monde!

Vous vous demandez pourquoi ? Et qui suis-je pour vous écrire cela ? Et bien voici…

Mon nom est Vladimir Opačić, ancien choriste du Chœur Mondial des Jeunes et actuel chef de projet du Chœur Mondial des Jeunes.

Pourquoi?

Parce que j’ai eu et j’ai encore la chance de vivre le Chœur Mondial des Jeunes.

Ce début de phrase, je l’ai vécu quatre fois dans ma vie. En 1999, venant alors d’un pays en guerre, vivant sous les bombes depuis 3 mois, sans possibilité de passer les frontières ou difficilement, elle a changé mes perspectives d’avenir. A partir de ce moment, j’ai vu le monde avec des yeux différents : grâce à cette phrase ma vie s’est enrichie de gens différents, de cultures différentes, de langues, styles, et musiques… bref : de tout, en gros. Elle m’a appris l’amitié, l’indépendance, le respect, la patience et le professionnalisme. Elle « m’a éduqué » (et continue à m’éduquer encore) tout en chantant aux onze sessions d’été et d’hiver, représentant… voyons : c’est amusant… 3 pays… le premier : la Yougoslavie, puis la Serbie et Monténégro, et enfin la Serbie, ce qui en fait perd toute son importance si l’on vit ce projet. Mais grâce au Chœur Mondial des Jeunes je suis devenu et suis encore citoyen du monde . Ici l’Histoire disparaît! Les frontières et les politiques ne font pas partie de ce monde.

Les gens qui chantent et se produisent ensemble partagent une expérience absolument unique et un sentiment d’unité résultant de l’ambition commune de créer des et des réalisations musicales. Ce sont là des sensations qu’on ne pourra jamais vous ravir. Communiquer par la musique et par le chant est une chose qui peut plonger très profondément en vous et toucher à des sujets inexprimables par des mots : pour nous, choristes, et aussi pour le public. La valeur réelle et symbolique de rassembler de la terre entière de jeunes chanteurs hautement qualifiés, pour réaliser de grands événements musicaux unissant toute l’énergie et l’enthousiasme des jeunes musiciens, est inestimable.

 

Asociación Cultural Reyes Bartlet, Tenerife © Foundation World Youth Choir
Asociación Cultural Reyes Bartlet, Tenerife ©Foundation World Youth Choir

 

On me demande de décrire ce projet, de préciser son message, ses objectifs, son histoire, son importance pour moi-même et pour mes amis,  son importance pour le monde choral en général. Mission impossible : il faut le vivre ! A chaque fois, c’est difficile… surtout si vous cherchez à laisser de côte le style énumérateur de « faits », à être un peu créatif, atteindre l’âme et l’esprit complexes des musiciens, et leur donner envie de lire jusqu’au bout votre texte. Prêts ? Je fonce !

Ces 23 dernières années, on a écrit beaucoup d’articles, de rapports, raconté beaucoup d’histoires, enregistré beaucoup de vidéos et de documents. . Et aussi sur la philosophie de l’ensemble, sur ses valeurs au point de vue artistique, social, pédagogique et humain.

La question reste entière : comment présenter les divers projets passés et actuels et les évènements de cette merveilleuse expérience chorale professionnelle, sociale et humaine ? Comment décrire cet « enfant » né en 1989, d’un groupe d’enthousiastes amoureux de la musique chorale, animés d’idées d’égalité et en quête historique d’une diversité culturelle !

La diversité est notre paix de l’âme. Système immunitaire fait de tolérance ;  société globale incroyablement créatrice en train de naître ; héritage intérieur donc chacun de nous bénéficie de naissance,  à rechercher durant nos courtes vies comme équilibre entre l’extérieur et nous-mêmes et pour notre intérieur profond. A exploiter  pour notre développement, dans notre quête professionnelle et humaine !

La Diversité est depuis 23 ans le « pays » du Chœur Mondial des Jeunes! Un pays dont les « cieux » sont faits des plus merveilleuses et des plus juvéniles sonorités du répertoire choral international, les « paysages » des plus importantes réussites artistiques, les « montagnes » de chefs de chœur –mondialement réputés ; les « nuages » du professionnalisme artistique et de l’organisation, la  « nature » de personnalités humaines les plus profanes et les plus sensibles, les « couleurs » de la jeunesse à travers le globe ! Un pays sans frontières ! Ce « pays » est en nous tous qui y vivons depuis 23 ans, aussi grand que les 800 jeunes âmes et plus, tout autour du globe, avec plus de 800 noms de chanteurs, de chefs, d’organisateurs, de recruteurs, de passionnés de la musique chorale,  avec des frontières de rêves et au-delà,   avec la langue de la simplicité culturelle de chacun de nous.

 

WYC singers usually sing the second part of their concert in their respective traditional costume - Marianne Grimont © NamurImage.be
WYC singers usually sing the second part of their concert in their respective traditional costume – Marianne Grimont © NamurImage.be

 

Et voilà :les vies simples de chacun de nous, un réseau international de chanteurs, de chefs, de supporters, de public … pendant les décennies passées, dans nos coins personnels du globe, devraient paraître en mots écrits ! Voici le Chœur Mondial des Jeunes après deux décennies. Nous et nos vies avant le rêve, et maintenant alors que nous rêvons toujours !

Le Chœur Mondial des Jeunes, une authentique expérience éducative et sociale exploitant de nombreuses traditions vocales pour atteindre le plus haut niveau artistique ! Depuis 23 ans le Chœur Mondial des Jeunes construit des passerelles entre jeunes chanteurs de cultures différentes, phénomène unique dans le monde international de la musique, et est aujourd’hui un des chœurs les plus originaux et importants qui existent.

Composé de jeunes chanteurs entre 17 et 26 ans de nationalités différentes, le Chœur Mondial des Jeunes est original dans son concept, rassemblant chaque année de jeunes chanteurs talentueux de la terre entière lors de ses sessions d’été ou d’hiver organisées dans différentes parties du monde. Le Chœur Mondial des Jeunes est une expérience éducative et sociale remarquable par le mélange des traditions vocales différentes au plus haut niveau artistique. Organisé depuis 23 ans, géré par la « Fondation du Chœur Mondial des Jeunes », le Chœur Mondial des Jeunes est vraiment un projet original artistique et social.

 

Special moment of a WYC concert: the presentation of the singers country by country; here with Uruguay - Marianne Grimont © NamurImage.be
Special moment of a WYC concert: the presentation of the singers country by country; here with Uruguay – Marianne Grimont ©NamurImage.be

 

Artistiquement parlant, c’est une expérience unique pour de jeunes chanteurs que de pouvoir développer leurs talents musicaux et vocaux en interaction avec des chefs mondialement reconnus et d’aborder des répertoires motivants à un  niveau professionnel.

Socialement parlant, le Chœur Mondial des Jeunes contribue à la montée de nouvelles générations de « Citoyens du Monde ». En outre, beaucoup de pays représentés par les chanteurs du chœur et par la musique du répertoire considèrent vraiment le Chœur Mondial des Jeunes comme une école de compréhension entre cultures, peuples, musiques et traditions. Au-delà du projet artistique, qui en soi est une réussite majeure, le Chœur Mondial des Jeunes représente une expérience unique en matière de relations personnelles entre ses membres.

Quel que soient leurs différences culturelles ou politiques, plus ou moins 100 jeunes gens, avec une passion commune pour la musique et un amour pour le chant, partagent un mois de vie ensemble, permettant ainsi travail, jeu, conversation et débat. Cette vie de communauté crée un authentique esprit d’amitié, une cohésion de groupe et un éclat unique qui étonne ceux qui assistent aux concerts du Chœur Mondial des Jeunes. Sans aucun discours ou sans drapeaux, le Chœur Mondial des Jeunes envoie son message de musique, et par sa présence, son message de paix internationale, de fraternité, et de vitalité envers la vie-même. C’est la raison pour laquelle l’UNESCO, en 1996, honora le projet du titre « Artiste pour la Paix », reconnaissant sa double mission, sociale et artistique, sa réussite en tant que  plateforme pour un dialogue culturel à travers de la musique.

 

World Youth Choir concert in Namur, Belgium (January) - Marianne Grimont © NamurImage.be
World Youth Choir concert in Namur, Belgium (January) – Marianne Grimont © NamurImage.be

 

Le Chœur Mondial des Jeunes est soutenu par la Fédération Internationale pour la Musique Chorale, FIMC (www.ifcm.net), les Jeunesses Musicales Internationales, JMI (www.jmi.net) et l’Association Chorale Européenne – Europa Cantat, ECA-EC (www.eca-ec.org).

Le Chœur Mondial des Jeunes, remarquable synthèse d’idées, d’actions, d’enthousiasme, de dévouement, de jeunesse réunissant en un, le Passé, le Présent et  l’AVENIR !

Qu’est-ce que les impératifs sociaux et politiques de paix et de cicatrisation ont à voir avec  chanter dans un Chœur ? Juste à peu près tout ! Si je pense au Chœur Mondial des Jeunes, que ce soit dans le passé, aujourd’hui et dans l’avenir, je réalise combien tous (les chargés de recrutement, les chanteurs, les conducteurs, les organisateurs de session, l’audience fidèle) ont été, sont et seront heureux et bénis de vivre cette expérience. Si vous n’avez jamais assisté à aucun des  projets du Chœur Mondial des Jeunes pendant l’été ou l’hiver, ou si vous n’êtes pas musicien ni spécialement choriste, vous ne pouvez en fait pas comprendre les mots ci-dessus et leur principale signification. Ceux qui ont assisté aux concerts du Chœur Mondial des Jeunes comprendront et apprécieront cette affirmation. Tout a à voir avec le sens et l’existence de ce projet, son message. Pour ceux qui ont fait l’expérience de projets similaires à celui du Chœur Mondial des Jeunes ou au sein du Chœur Mondial des Jeunes lui-même, ces mots constituent une philosophie de vie depuis sa création en 1989. Ces mots décrivent ce qui fait du Chœur Mondial des Jeunes un projet unique au passé, au présent et à l’avenir, plein de turbulences sociales autour du globe. Message de jeunes chanteurs développant la langue « chorale » internationale !  Leur propre langue de compréhension, de respect social et culturel, nous disant : « Voici le monde comme il devrait être ! »

 

WYC performing with Jackie Chan at the Opening ceremonies of the Olympic Equestrian Games in Hong Kong - Jean-Claude Wilkens © Foundation World Youth Choir
WYC performing with Jackie Chan at the Opening ceremonies of the Olympic Equestrian Games in Hong Kong – Jean-Claude Wilkens © Foundation World Youth Choir

 

Depuis 23 ans le Chœur Mondial des Jeunes montre fièrement, avec ses sons et sa présence, pourquoi l’UNESCO a honoré ce projet avec le titre d’ « Artiste pour la Paix » en 1996. Je crois que cet héritage sera conservé dans les esprits et les âmes des prochaines générations de chanteurs à venir, soulignant les temps forts de l’histoire du Projet :

 

  1. – Le Chœur Mondial des Jeunes se produit au Deuxième Symposium de la Musique Chorale de Stockholm
  2. – Le Chœur Mondial des Jeunes se produit au Gala Olympique de Barcelone
  3. – Le titre « Artiste pour la Paix» a été décerné au Chœur Mondial des Jeunes par l’UNESCO
  4. – Le Chœur Mondial des Jeunes reçoit la prestigieuse récompense Robert Edler.
  5. – Film Documentaire du Chœur Mondial des Jeunes, session 2003, Suisse
  6. – DVD du Chœur Mondial des Jeunes, concert en direct à Pretoria, pendant la session d’été en Afrique du Sud et en Namibie
  7. – DVD Documentaire du Chœur Mondial des Jeunes, Hong Kong, Macao et la Chine Continentale, Guangzhou
  8. – Le Chœur Mondial des Jeunes se produit à l’ouverture des cérémonies des Jeux Olympique Equestres à Hong Kong
  9. – Cérémonie du 20ème anniversaire, semaine de festival en Suède, en coopération avec le SWICCO
  10. – Sortie d’une boîte de 6 CD ; «  compilation », célébrant le 20ème anniversaire
  11. – DVD documentaire du Chœur Mondial des Jeunes, session aux Iles Canaries et en Péninsule Ibérique
  12. – Décembre, ouverture de la Fondation du Chœur Mondial des Jeunes, et de ses bureaux principaux à la Haye, aux Pays-Bas.
  13. – Le Chœur Mondial des Jeunes se produit à la cérémonie de la remise du Prix Nobel de la Paix, concert du Prix Nobel de la Paix, et concert de clôture de la cérémonie du 200ème anniversaire de l’Université d’Oslo, Oslo, Norvège.

 

Tous les étés, le Chœur Mondial des Jeunes, composé  pour moitié par de nouveaux chanteurs et moitié par ceux réinvités, se réunit dans un pays différent du monde pour deux semaines de répétitions intensives du nouveau répertoire avec deux chefs, des programmes variés S’ensuit une tournée de deux semaines dans le pays hôte et les pays voisins, présentant les œuvres dans de grandes salles de concert et dans des centres culturels prestigieux. Pendant cette tournée le Chœur a pour intention de mettre en valeur sa mission sociale et pédagogique en interaction avec les écoles locales, les chœurs et la population afin de partager LE MONDE avec eux dans des master classes, ateliers et centres d’essai. Parfois, le Chœur Mondial des Jeunes se rencontre pendant l’hiver aussi pour travailler des répertoires plus spécifiques en se concentrant sur différentes époques de l’histoire de la musique ; ou se retrouve pour des projets répondant à des invitations spéciales pour de très importants évènements mondiaux annuels.

Dans le passé, le Chœur Mondial des Jeunes a eu le privilège de se produire dans plus de 30 pays autour du globe, durant ses sessions d’été et d’hiver, sous la baguette de conducteurs renommés mondialement :  Anton Armstrong, Frieder Bernius, Filippo Maria Bresan, Michael Brewer, Peter Broadbent, Bob Chilcott, Peter Dijkstra, Peter Erdei, Eric Ericson, Gunnar Eriksson, Gary Graden, Georg Grün, Maria Guinand, Aharon Harlap, Florian Heyerick, Felipe Izcaray, Sidumo Jacobs, Robert Janssens, Tonu Kaljuste, Eric Klaas, Anthony Leach, Eduardo Mata (†), Albert McNeil, Denis Menier, Theodora Pavlovitch, Grete Pedersen, Johannes Prinz, Robert Shaw(†), Ole-Kristen Ruud, Fred Sjöberg, Stefan Sköld, Paul Smith, Robert Sund, Ward Swingle, Nobuaki Tanaka, André Thomas, Jonathan Velasco, Michele Weir, Hak Won Yoon, Steve Zegree, Johan Duijck, Ana Maria Raga, Ragnar Rasmussen et Josep Vila I Casanas, durant ses sessions organisés en:

 

1989. – Suède; 1990. – Belgique; Suède; 1991. – Hongrie; 1992. – Espagne; 1993. – Norvège; 1994. – Uruguay et Argentine; 1995. – Canada; 1996. – Estonie, Lettonie, Finlande Suède; 1997. – Japon; 1998. – Taiwan; 1998/1999. –session d’hiver, Belgique; 1999. – Slovénie; 1999/2000. –Session d’hiver, Belgique; 2000. – Espagne; 2000/2001. –Session d’hiver, Belgique et Afrique du Sud; 2001. – Venezuela; 2001/2002 –session d’hiver, Belgique et Italie; 2002. – Etats Unis d’Amérique; 2002/2003. –Session d’hiver, Belgique; 2003. – Suisse; Autriche, Slovénie; 2003/2004. –Session d’hiver, Belgique et France; 2004. – Corée du Sud, Japon; 2004/2005. –Session d’hiver, Belgique; 2005. – Israël; 2005/2006. –Session d’hiver, France; 2006. – Italie, France, Suisse, Belgique; 2006/2007. –Session d’hiver, Belgique, Allemagne; 2007. – Afrique du Sud et Namibie; 2007/2008. –Session d’hiver, Belgique, Pays-Bas, France; 2008. – Hong Kong, Macao et Chine continentale (Guangzhou); 2009. – Belgique, France; 2010. – Iles Canaries, Iles Baléares et Péninsule Ibérique; 2011. – Oslo, cérémonies du Prix Nobel de la Paix.

 

World Youth Choir concert in Hong Kong China - © Foundation World Youth Choir
World Youth Choir concert in Hong Kong China – © Foundation World Youth Choir

 

 

Les membres du Chœur Mondial des Jeunes ont été, sont et pourraient être tous les chanteurs autour du globe qui sont intéressés et dont l’âge serait entre 17 et 26 ans le 1er juillet de l’année suivant la candidature.

Conditions : choriste passionné et hautement expérimenté ou soliste ; formation musicale de base ou semi professionnelle prêt à accepter la diversité des cultures mondiales ; impatient d’apprendre au sein d’un environnement multiculturel ; à la recherche de connaissances professionnelles différentes et prêt à passer un mois avec d’importantes personnalités, rencontrant de nouveaux amis, des conducteurs à renommée internationale ! Les candidatures (recevables chaque année en septembre de l’année avant les dates planifiées de la session) sont possibles auprès d’associations nationales de recrutement, de  préférence, où l’audition nationale a lieu en direct, ou, là où les auditions nationales n’existent pas, directement auprès de la direction du Chœur Mondial des Jeunes (plus d’information sur www.worldyouthchoir.org). En cas de sélection par le bureau du jury national, les chanteurs reçoivent le droit de représenter leur pays auprès de la commission du jury international, où la sélection finale des chanteurs est faite. Aucun frais de participation. Les candidats choisis (après audition internationale) n’ont à couvrir que leurs propres frais de voyage vers le pays hôte et leur retour.

Depuis la fin de 2010, le Chœur Mondial des Jeunes est géré par la « Fondation Chœur Mondial des Jeunes», à la Haye, Pays Bas, nouveau bureau créé à parts égales par les trois organisations mécènes du Chœur. Diverses responsabilités pour l’avenir de ce magnifique ensemble, pour de jeunes chanteurs qui aimeraient  « une part du gâteau » et pour les organisateurs des sessions futures qui désireraient faire l’expérience vivante ;  le Chœur Mondial des Jeunes représente tout cela.

Ici et maintenant, le projet s’est valorisé, ainsi que nous tous avec le projet ; mais quelque chose n’a pas bougé durant toutes ces années : la qualité artistique, le large spectre du répertoire choral international des plus ambitieux chanté par le Chœur Mondial des Jeunes dans une interprétation musicale très élevée, aussi bien que les chanteurs, leur passion, leurs personnalités et la diversité de leurs cultures ! Des êtres humains simples, jeunes, purs, inaltérés par le monde moderne dans lequel ils vivent ! Ils sont le fil qui relie  le passé avec l’existence et assure l’avenir. C’est la raison pour laquelle beaucoup d’entre nous, plus de 800 chanteurs depuis 1989, continuent de revenir chaque année ! Le Chœur Mondial des Jeunes a été notre abri refuge, un monde dont nous avons rêvé, un monde qui nous a éduqué, élevé et compris, permis de devenir de meilleurs musiciens, professionnels et de meilleurs êtres humains au moins ! La richesse des sensibilités des chanteurs ; leurs talents constituent « l’huile » de cette machine qui ne s’arrêtera jamais.

Enfin, cher lecteur de l’ICB, j’espère que vous avez compris ce qu’est le projet du Chœur Mondial des Jeunes, pour nous tous qui avons eu la chance de le vivre, pour tous les fidèles partenaires de recrutement auditionnant les chanteurs dans  plus de 60 parties du monde depuis les 23 dernières années, pour tous les musiciens qui ont le privilège de créer des moments musicaux uniques et conviviaux avec notre ensemble, pour tous les organisateurs qui ont la chance de recevoir « le monde » dans leurs pays respectifs. Ce qu’il est, tout en continuant sa mission internationale ! Nous tous y croyons encore. Nous sommes tous en train de rêver la réalité tout éveillés.

 Intéressé ? Interpellé ? Souhaiteriez-vous nous rejoindre ? Aimeriez-vous faire partie de la prochaine génération des chanteurs du Chœur Mondial des Jeunes? Voulez-vous recevoir dans votre pays le Chœur Mondial des Jeunes à partir de 2013 et au-delà ?

Pour en savoir plus, contactez-nous sur www.worldyouthchoir.org

 

En attendant, restez connecté, pour nous écouter et regarder nos interprétations sur :

www.worldyouthchoir.org/Home/Jukebox.aspx

www.worldyouthchoir.org/Media/Video.aspx

www.youtube.com/user/worldyouthchoir09

www.facebook.com/worldyouthchoir

 

Bien que le Chœur Mondial des Jeunes soit déjà adulte, nous resterons aussi jeunes que nous sommes,  pour l’avenir de nous tous !

 

Vladimir Opačić, Serbie

Chef de projet

manager@worldyouthchoir.org

 

Traduit de l’anglais par Chantal Elysène-SIX (France)

Edited by Anita Shaperd, USA