Que faisons-nous en tant que chefs de choeur
Combien de types de connaissances devrions-nous détenir? Quels types de pratique devrions-nous réaliser? De quelles compétences avons-nous besoin? Est-il possible d’enseigner? Comment devenir chef de chœur? Les chefs de chœur devraient-ils avoir à l’esprit les mêmes sujets, quel que soit le groupe qu’ils ont devant eux? Peu importe le pays où ils vivent? Ce sont des questions qui sont constamment présentes dans mon esprit. Notre discipline appartient aux Arts, en particulier à la Musique, mais elle est totalement liée aux relations humaines, et au contexte social du lieu et du groupe que nous dirigeons.
Un chef de chœur a besoin d’outils dans différents domaines que j’aime à décrire comme suit: chef de chœur en tant qu’interprète, en tant que faiseur de son, en tant que formateur musical et en tant que chef. Dans le domaine de la musique, il y a cinq piliers qui, je pense, sont au cœur de ce qu’un chef de chœur devrait toujours pratiquer: la technique vocale, la technique gestuelle, comment étudier, comment répéter, les compétences musicales. Un chef de chœur qui étudie également un instrument a l’avantage de jouer un répertoire de différentes époques et de différents styles: il peut associer et adapter au chœur différentes façons de résoudre des problèmes techniques. Jouer d’un instrument offre également des sonorités qui peuvent enrichir la palette sonore interne.
Un faiseur de son se rapporte à un luthier. Le chef de chœur est le luthier de son instrument vivant; un instrument qui change constamment parce que les gens vont et viennent, les jeunes chanteurs grandissent, d’autres émigrent, etc. Le chef de chœur est toujours en train de construire, d’améliorer, de mouler, le son du groupe. Il faut alors non seulement pouvoir donner des exemples de chant, mais aussi écouter et détecter les différents problèmes que chaque chanteur pourrait avoir. Le son est la “carte de visite” du chœur. Il est important de connaître l’instrument vocal de l’enfant, et comment élargir organiquement le son de notre chœur d’enfants. Par exemple si nous dirigeons un chœur mixte, connaissons-nous vraiment le seuil d’intensité minimale dont il est capable? Connaissons-nous son intensité maximale? Quelles sonorités différentes pourrions-nous avoir? Comment ces sonorités se rapportent-elles à notre geste?
Un chef de chœur soucieux de faire progresser chaque chanteur de son ensemble est ce que j’appelle un formateur musical. C’est quelqu’un qui croit que si chaque chanteur non seulement chante mieux mais écoute aussi mieux, s’il comprend le phénomène musical, s’il est conscient des rôles dynamiques qu’il doit jouer et qu’il prend des responsabilités en tant que membre de l’équipe, alors le chœur sera en constante progression. Plus le chef de chœur possède de compétences musicales, plus elles peuvent être transmises aux chanteurs. C’est important pour tous les chœurs amateurs, mais je n’exclurais pas les chœurs professionnels puisque les compétences musicales doivent être pratiquées toute notre vie. En tant que chefs de chœur, nous pourrions avoir différents niveaux d’exercices pour nous adapter aux chœurs avec lesquels nous travaillons.
Un chef de chœur doit être musicalement formé et culturellement informé, mais il doit surtout être conscient du potentiel de la musique chorale en tant qu’outil de développement humain.
Ana María Raga est une chef de chœur et chef d’orchestre vénézuélienne. Elle est également pianiste et responsable pédagogique en musique chorale. Elle est la fondatrice de la Fondation Aequalis. Titulaire de la chaire de direction chorale à l’Université des Arts (UNEARTE), elle est également enseignante en Master de chefs de chœur de l’Université Simón Bolívar (USB). Elle s’est produite sur des scènes internationales telles que le Lincoln Center à New York, le National Center of the Performing Arts à Pékin, le National Theater and Concert Hall à Taipei, le Teatro Colón en Argentine, entre autres. Elle a été invitée à animer des ateliers sur des thématiques liées à la musique chorale en Amérique du Nord et du Sud, en Europe ainsi qu’en Asie. Courriel: anamraga@yahoo.com
Traduit de l’anglais par Barbara Pissane, relu par Jean Payon