Día Mundial del Canto Coral, 2011

  • 2
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Cantemos juntos con “solidaridad”

 

Por Francesco Leonardi, Gestor de Proyecto de FIMC  (Federación Internacional de Música Coral)

 

Cantar en grupo es una actividad básica que pone en práctica la tolerancia, simpatía, y conciencia de los demás hacia una meta común de lograr la comunicación entre las personas y envolverlas en una experiencia de belleza compartida. Este acercamiento es una característica que todo corista comparte con sus compañeros, además de ser la raíz del coro. Esta forma de pensar necesita ser comunicada y celebrada por todo el mundo, con la esperanza de que el mundo entero tenga conciencia de que tal característica no sólo es un elemento de un ideal, sino que está presente en la sociedad.

 

World Youth Choir 2009 - Photo by Marianne Grimont, NamurImage.be
World Youth Choir 2009 – Photo by Marianne Grimont, NamurImage.be

 

En una cultura en la que celebramos cada aspecto de nuestra humanidad (celebramos la libertad, ser madres, padres, o incluso ser abuelos, entre otras cosas), es evidente que la música coral merece su propia celebración a nivel mundial, teniendo en cuenta que la pasión por la música coral no se limita a cualquier frontera de nación, cultura, religión, raza o censo. Este evento es una realidad: es el “Día Mundial del Canto Coral” (WCD) y se celebra desde hace 20 años el segundo domingo de diciembre. El 11 de diciembre de 2011 será el día en que todas las actividades corales compartirán un punto de vista común, un sentimiento común, un objetivo común. Desde sus inicios, el WCD (por sus siglas en inglés), ha obtenido cada vez más participación e interés, involucrando cada vez a más países e iniciativas, todos con la expresión del mismo sentimiento. Los eventos que se organizan para celebrar este particular día son conciertos, festivales, conciertos de coros, seminarios corales y días de amistad, todos con un tema que compartir.

Veinte años después, esta famosa cita de Alberto Grau sigue siendo vigente al reflejar la intención que está detrás de la iniciativa WCD:

 

 “El mundo está viviendo una crisis dura y continua de autodestrucción y no hay razones que justifiquen estos hechos. La mayoría de los seres humanos quiere vivir en paz y con dignidad. Es el momento de demostrar con más poder y fuerza, que nuestra familia coral contribuye por medio de la música para vencer esas barreras artificiales impuestas por los políticos, ideologías diferentes, religiones diferentes y discriminación de razas, lo cual separa a los seres humanos. Debemos tener la capacidad de demostrar que la MÚSICA, ese arte divino, es más que una simple búsqueda de la perfección e interpretación de la belleza; la música debe servir para enaltecer los valores de solidaridad, paz y entendimiento. No podemos hacer esto solos, debemos de hacer mucho esfuerzo para que se escuchen nuestras voces dejando que la música tome sus propios caminos de la comunicación”.

Propuesto por Alberto Grau y aprobado por la Asamblea General de la FIMC (Helsinki, 1990)

 

El año pasado, el WCD se celebró con 215 coros de 23 países diferentes, y la proclamación por el día fue leída en afrikáans, búlgaro, catalán, croata, checo, inglés, esperanto, flamenco, francés, alemán, húngaro, italiano, japonés, chino mandarín, noruego, portugués, quechua, romano, serbio, esloveno, español, sueco, y ucraniano. Los eventos dedicados a esta celebración fueron en su mayoría conciertos; sin embargo, también hubo festivales, conciertos corales al aire libre, manifestaciones, celebraciones religiosas ecuménicas; y por primera vez, tuvieron lugar nuevos eventos como una simple reunión de directores en Costa de Marfil, con el único afán de leer la proclamación y una rápida reunión en un centro comercial en Polonia.

El tema de este año es “Solidaridad”, actualmente hay mucha gente sufriendo por desastres, terremotos, tsunamis, inundaciones, hambruna, pobreza, terrorismo y guerras. Coros de todo el mundo han expresado su solidaridad con las víctimas de estas calamidades y seguirán haciéndolo para crear conciencia de estas importantes circunstancias que vivimos hoy en día. La FIMC invita a todas las instituciones corales y a sus líderes a que sean parte de dicho esfuerzo basado en estos valores fundamentales. Es la oportunidad de crear con el WCD una fecha para demostrar el poder positivo que tiene el canto coral a través de todas las naciones, todos los continentes y todas las personas, que serán profundamente conmovidas.

La FIMC se complace en dar por adelantado noticia de las iniciativas que estarán programadas para el WCD, e invita a que se registren todos los coros e instituciones corales; pueden obtener información en el siguiente sitio web: www.ifcm.net. Si usted registra su evento, le recomendamos que descargue el logotipo y lo incluya en el diseño de su material impreso. Además, podrá descargar la proclamación en el idioma de su preferencia. No es obligatorio que lea la proclamación en algún momento durante el concierto, pero se lo sugerimos ya que se acopla al evento con los ideales del WCD y también se conecta con otros eventos de todo el mundo.

Le pedimos que mande su material (videos, comunicados de prensa, programas, grabaciones, etc.) ya que después pueden servir para documentar el evento mundial, además de promover la tan importante iniciativa coral. Asimismo, le pedimos que dedique un poco de su tiempo para compilar los datos de su evento en la sección web dedicada al WCD: www.ifcm.net.

Ayúdenos a hacer de esto un comunicado global a través de la música coral usándola como un vehículo conector a nivel mundial. La música coral no es sólo un pasatiempo cultural, es algo que abarca una pasión universal, la cual no sólo conlleva un sentido de belleza o perfección estética, sino que también tiene las semillas de los valores positivos que con seguridad harán un mundo mejor. Únase a nuestra celebración el Día Mundial del Canto Coral este 11 de diciembre de 2011.

 

 

Francesco LeonardiFrancesco Leonardi, nació en 1979 en Legnano, Italia. Se graduó en Relaciones Públicas y está terminando una segunda licenciatura en Economía y Administración de Activos Culturales y de Entretenimiento. Habla inglés, alemán, francés y español. Durante los últimos diez años ha sido responsable de seleccionar los coros que han sido parte del Festival Internacional de Coros La Fabbrica del Canto (La fábrica de canciones), el cual se celebra en el mes de junio de cada año en 50 municipios diferentes de la región de Lombardía. Es un periodista reconocido en Milán. En agosto fue nominado Gestor de Proyecto por la FIMC. Correo electrónico: leonardifra@yahoo.it

 

Revisado por Gillian Forlivesi Heywood, Italia

Traducción del inglés realizada por Elsa Alejandra Ávalos Hernández, Mexico

Edited by Gillian Forlivesi Heywood, Italy

PDFPrint

1 Comment

  1. Hello,
    I greatly appreciate to be reading such “elating” literature on your website. I am myself a choir master and composer in Brittany (West of France). I have recently composed a sort of musical for teenagers called “Le livre oublié” (= the forgotten book) about the Acts of the Apostles (New Testament, The Bible). We are going to realise it with high school students in LESNEVEN this school year. Although my website is written in French, I’ve been thinking you might find some interest in it.
    Thank you for reading.
    All the best !
    Paul Rolland

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *