In and Outside the Box: Von Erdbeeren, Kindern, Gedichten, Hütten und viel Näharbeit
Oder 27 Linguine-Rezepte später
Isabelle Métrope, Frankreich/Deutschland
Kürzlich habe ich eine klein…Read More →
Or 27 linguini recipes later
Isabelle Métrope, France/Germany
ICB Managing Editor
Recently I conducted a small poll of my singing colleagues. I wanted to know what they had been doing during this time when the stage was strictly off-limits, either in order to survive (often no productions = no salary) or just to see something besides their own four walls. The responses ranged from making cloth masks to doing photography, from building a garden shed (for a client) to making a career change and becoming a professional costume designer, sound engineer, carpenter, model, or baby-sitter. Others made a living watching over minor children during a train trip, working in a mountain chalet, selling strawberries in the countryside or writing, illustrating and editing a children’s book of poetry. And the number one unpaid pass-time: cooking. Excellent idea, if ever there was one. I’ve personally benefitted from that trend embraced by some of my colleagues (and it was really, good, thanks!).
Let no one say then that artists live in their own bubble, that they don‘t respond, that they aren’t flexible and don’t take risks....
During this time, governments have tried, with more or less ardor and resources, depending on the country, to save whatever can be saved. If you, dear readers, have been lucky and not had your situation totally threatened, you will find programs in your own country to help artists. Some depend entirely on their social media presence, including “Support Art Workers“ in Greece, #sangundklanglos in Germany, #Cultureismyjob in Switzerland, #saveourstages in the US, and many others. You will certainly find a local initiative.
Let us not lose hope, dear colleagues. Someday, we will no longer have time to try out complicated recipes or build garden sheds; we will have to squeeze in meals between productions. Meanwhile... it will soon be strawberry season.
Translation by Anita Shaperd, USA
Oder 27 Linguine-Rezepte später
Isabelle Métrope, Frankreich/Deutschland
Kürzlich habe ich eine klein…Read More →
Margarete M. Ertl, Dirigentin, Gesangspädagogin
Diesem Artikel liegt ein Vortrag zugrunde, der Teil des WSCM 12 in Auckland, Neuseelan…Read More →
Liebe Freunde,
Die Zeit rast dahin und wir haben inzwischen schon das zweite Quartal 2021 erreicht. Unser neuer Vorstand und das Leitungskomitee (ExCom) hatten in den letzten drei M…Read More →
In den letzten drei Jahren hat das IFCM Asia-Pazifik Büro die Entwicklung der Chormusikerziehung in asiatischen Ländern, insbesondere den Entwicklungsländern, vorangetrieben. Wir haben unterschiedlichste Projekte geschaffen, um junge SängerInnen u…Read More →
Thierry Thiébaut
Während der letzten drei Jahre hat sich das Programm von Conductors without Borders in zehn Ländern des afrikanischen Kontinents ausgebreitet. Achtundzwanzig achtwöchige Ausbildungsseminare wurde…Read More →
Liebe Leserinnen und Leser des ICB,
Ich hoffe, dass Sie bei guter Gesundheit sind, ob Sie uns nun in Südamerika, Asien oder sonstwo lesen. In diesen schwierigen Zeiten werden die Fe…Read More →
Privacy Policy Designed using Magazine Hoot. Powered by WordPress.